Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende spreker tijdens » (Néerlandais → Français) :

Opdrachten en taken De Adviseur - Communicatie en Veranderingsbeheer heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o het beleidsplan van de directie vertalen in team- en individuele doelstellingen en in concrete actieplannen; o een overzicht van de planning bewaren om de taken te coördineren en de doeltreffendheid van het werk te verhogen; o prioriteiten stellen in de lopende communicatieactiviteiten; o verdelen van de taken en opdrachten onder de medewerkers; opmaken van operationeel communicatieplan; o het meest gepaste medium (pers, e-mail, brochures) kiezen in samenwerking met de stakeholders en de medewerkers voor de i ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller - Communication et gestion du changement a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o traduire le plan stratégique de la direction en objectifs d'équipe et individuels et en plans d'action concrètes; o conserver une vue d'ensemble du planning pour coordonner les tâches et accroître l'efficacité du travail; o fixer des priorités dans les activités de communication en cours; o partager les tâches et missions entre les collaborateurs ; o rédiger les plans opérationnels de communication; o sélectionner le medium le plus adapté (presse, e-mail, brochures) en collaboration avec les parties prenant ...[+++]


Een volgende spreker stipt aan dat 7 landen van de Europese Unie verschillende regels kennen over het wegtransport tijdens het weekend.

Un autre intervenant souligne que 7 pays de l'Union européenne appliquent des règles différentes au transport par route le week-end.


De volgende spreker komt terug op de verklaring die de minister gedaan heeft tijdens zijn inleidende uiteenzetting, namelijk dat in de Kamer verschillende specialisten en beroepsverenigingen van notarissen gehoord werden.

L'intervenant suivant revient à la déclaration du ministre formulée lors de son exposé introductif, et selon laquelle plusieurs spécialistes et associations professionnelles de notaires ont été entendus à la Chambre.


Spreker staaft het belang van zijn vraag met volgend voorbeeld : tijdens een recente presentatie van Eandis, één van de energiedistributeurs, werd juist het scenario van doorrekening aan de eindverbruiker op een bepaald moment als een mogelijk scenario weerhouden.

Pour montrer toute l'importance de sa question, l'intervenant cite un exemple. Au cours d'une présentation réalisée récemment par Eandis, l'un des distributeurs d'énergie, la possibilité d'une répercussion sur le consommateur final a précisément été retenue, à un certain moment, comme l'un des scénarios possibles.


Er werden geen voorstellen door België neergelegd voor de conferentie van 2016 maar als vice-voorzitter heeft België een invloed op onder meer het definiëren van de agendapunten, het thema van de conferentie en het bepalen van de sprekers. b) Tijdens de conferentie van 2016 werden volgende voorstellen door het Militair Comité aangenomen: - het Militair Comité zal een kader voor strategische communicatie voor gendergelijkheid en de integratie van het genderperspectief ontwikkelen; - de naties zullen op korte termijn alle noodzakelijke ...[+++]

Aucune proposition n'a été déposée par la Belgique pour la conférence 2016, mais comme vice-président, la Belgique a une influence sur, entre autres, la définition de l'ordre du jour, le thème de la conférence et le choix des conférenciers. b) Pendant la conférence de 2016 les propositions suivantes ont été adoptées par le Comité Militaire: - le Comité Militaire élaborera un cadre de communication stratégique pour l'égalité des sexes et l'intégration de la perspective du genre; - les nations prendront à court terme toutes les mesures nécessaires pour intégrer le NAVO-Gender Education and Training Package dans leur formation militaire et ...[+++]


2. Spreker kan er enigszins inkomen dat de in het voorgestelde artikel 23bis, § 2, tweede lid, van de gemeentekieswet bepaalde overgangsmaatregel met betrekking tot de verklaring van taalaanhorigheid de mogelijkheid creëert om nog tijdens deze zittingstijd van de gemeenteraden, dat wil zeggen die volgend op de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000, door de aanstelling van een schepen met toepassing van het voorgestelde artikel 279, § 2, van de n ...[+++]

2. L'intervenant peut admettre en un certain sens que la mesure de transition prévue à l'article 23bis, § 2, alinéa 2, proposé, de la loi électorale communale, relative à la déclaration d'appartenance linguistique crée la possibilité, par la désignation d'un échevin en application de l'article 279, § 2, proposé, de la nouvelle loi communale, d'encore engranger des moyens financiers supplémentaires au cours de la présente législature des conseils communaux, c'est-à-dire celle qui fait suite aux élections communales du 8 octobre 2000.


2. Spreker kan er enigszins inkomen dat de in het voorgestelde artikel 23bis, § 2, tweede lid, van de gemeentekieswet bepaalde overgangsmaatregel met betrekking tot de verklaring van taalaanhorigheid de mogelijkheid creëert om nog tijdens deze zittingstijd van de gemeenteraden, dat wil zeggen die volgend op de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000, door de aanstelling van een schepen met toepassing van het voorgestelde artikel 279, § 2, van de n ...[+++]

2. L'intervenant peut admettre en un certain sens que la mesure de transition prévue à l'article 23bis, § 2, alinéa 2, proposé, de la loi électorale communale, relative à la déclaration d'appartenance linguistique crée la possibilité, par la désignation d'un échevin en application de l'article 279, § 2, proposé, de la nouvelle loi communale, d'encore engranger des moyens financiers supplémentaires au cours de la présente législature des conseils communaux, c'est-à-dire celle qui fait suite aux élections communales du 8 octobre 2000.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, het is vreemd dat terwijl er tijdens deze vergadering over de vrijheid van meningsuiting in Italië wordt gesproken, de spreektijd continu wordt overschreden, waardoor de volgende spreker indirect wordt gecensureerd.

– (IT) Madame la Présidente, lorsque nous parlons ici de la liberté d’expression en Italie, étrangement, nous dépassons systématiquement le temps de parole dont nous disposons et nous censurons donc, indirectement, l’orateur suivant.


U zegt dat sprekers worden geselecteerd in volgorde en op grond van het volgende criterium: of zij over hetzelfde onderwerp volgens dezelfde procedure het woord hebben gekregen tijdens de vorige zitting van het Europees Parlement.

Vous prétendez que les orateurs sont sélectionnés dans l’ordre et en fonction de s’ils sont intervenus ou non lors de la session précédente du Parlement européen sur la même question dans le cadre de la même procédure.


Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebieden, solidariteit met ontwikkelingslanden in het zuiden – de richting van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, solidarite ...[+++]

Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres sujets qui seront évoqués en matière de défense; solidarité aussi face aux pays en développement et face au Sud – c’est le sens de l’Union pour la Méditerranée; solidarité avec l’Irlande ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende spreker tijdens' ->

Date index: 2022-02-10
w