Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Vervolgen van strafbare feiten
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "volgende strafbare " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables








bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze lijst bevat de volgende strafbare feiten : deelneming aan een georganiseerde criminele groep; terrorisme, daaronder begrepen de financiering van het terrorisme; mensenhandel en smokkel van migranten; seksuele uitbuiting, daaronder begrepen de seksuele uitbuiting van kinderen; illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen; wapenhandel; illegale handel in gestolen voorwerpen en andere voorwerpen; corruptie; fraude en oplichting; namaak van munten; namaak en ongeoorloofde productie van voorwerpen; misdaden en strafbare feiten tegen het milieu; doodslag en ernstige lichamelijke verwondingen; ontvoering, opsl ...[+++]

Cette liste reprend les infractions suivantes: la participation à un groupe criminel organisé; le terrorisme, y compris le financement du terrorisme; la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants; l'exploitation sexuelle, y compris celles des enfants; le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; le trafic d'armes; le trafic illicite de biens volés et autres biens; la corruption; la fraude et l'escroquerie; la contrefaçon de monnaie; la contrefaçon et le piratage de produits; les crimes et les délits contre l'environnement; les meurtres et les blessures corporelles graves; l'enlèvement, la ...[+++]


Deze lijst bevat de volgende strafbare feiten : deelneming aan een georganiseerde criminele groep; terrorisme, daaronder begrepen de financiering van het terrorisme; mensenhandel en smokkel van migranten; seksuele uitbuiting, daaronder begrepen de seksuele uitbuiting van kinderen; illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen; wapenhandel; illegale handel in gestolen voorwerpen en andere voorwerpen; corruptie; fraude en oplichting; namaak van munten; namaak en ongeoorloofde productie van voorwerpen; misdaden en strafbare feiten tegen het milieu; doodslag en ernstige lichamelijke verwondingen; ontvoering, opsl ...[+++]

Cette liste reprend les infractions suivantes: la participation à un groupe criminel organisé; le terrorisme, y compris le financement du terrorisme; la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants; l'exploitation sexuelle, y compris celles des enfants; le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; le trafic d'armes; le trafic illicite de biens volés et autres biens; la corruption; la fraude et l'escroquerie; la contrefaçon de monnaie; la contrefaçon et le piratage de produits; les crimes et les délits contre l'environnement; les meurtres et les blessures corporelles graves; l'enlèvement, la ...[+++]


Iedere Verdragsluitende Staat verbindt zich ertoe de noodzakelijke maatregelen te nemen om te verzekeren, dat het recht van vervolging van de volgende strafbare feiten of van tenuitvoerlegging van terzake opgelegde straffen niet verjaart, voor zover deze krachtens zijn nationale wetgeving strafbaar zijn :

Tout État contractant s'engage à prendre les mesures nécessaires afin que la prescription soit inapplicable à la poursuite des infractions suivantes et à l'exécution des peines prononcées pour de telles infractions, pour autant qu'elles sont punissables dans sa législation nationale :


3 - Deze techniek wordt hoofdzakelijk gebruikt voor de volgende strafbare feiten:

3 - Cette technique est utilisée principalement pour les infractions suivantes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Europese clausule Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de volgende richtlijnen : 1° Richtlijn 2011/93/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en ter vervanging van Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad; 2° Richtlijn 2012/29/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten, e ...[+++]

1. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Clause européenne Le présent décret transpose partiellement les directives suivantes : 1° la Directive 2011/93/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 relative à la lutte contre les abus sexuels et l'exploitation sexuelle des enfants, ainsi que la pédopornographie et remplaçant la décision-cadre 2004/68/JAI du Conseil; 2° la Directive 2012/29/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité et remplaçant la décision-cadre 2001/220/JAI du Conseil.


Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of h ...[+++]

Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant avec la victime, ou une personne ayant abusé de son autorité; b) l'infraction, ou les infractions appar ...[+++]


Het parket generaal van Brussel laat het volgende weten : "Het onderzoek dat sinds oktober 2014 is opgestart, gaat onafgebroken door met de wil om vast te stellen of in België strafbare feiten, waaronder vermeende corruptie in de vorm van ongeoorloofde beïnvloeding, zijn gepleegd en zo ja, wie de vermoedelijke dader(s) ervan is/zijn.

Le parquet général de Bruxelles a fourni les éléments de réponse suivants: "L'enquête, initiée depuis le mois d'octobre 2014, se poursuit sans désemparer, avec la volonté de déterminer si des infractions, dont celle supposée de corruption sous forme de trafic d'influence, ont été commises en Belgique, et si oui, quels en sont le ou les auteur(s) présumé(s).


In artikel 2 van de wet van de Basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "en de internering van ter beschikking van de regering gestelde recidivisten, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, gelast door de minister van Justitie op grond van artikel 25bis van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers ...[+++]

Dans l'article 2 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, les modifications suivants sont apportées : a) dans le 2°, les mots "ainsi que l'internement de récidivistes, de délinquants d'habitude et d'auteurs de certains délits sexuels mis à la disposition du gouvernement, ordonné par le ministre de la Justice en vertu de l'article 25bis de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels" sont abrogés; b) dans le 3° les mots "des articles 7 et 21 de la loi du 9 avril 1 ...[+++]


15. a) 543 vreemdelingen werden geïntercepteerd tijdens deze actie in de betreffende zones, zonder dat ze strafbare feiten hadden gepleegd. b) DVZ nam voor hen de volgende beslissingen. Opgelet, al deze antwoorden betreffend niet-Belgen, daar de DVZ niet bevoegd is voor Belgische onderdanen.

15. a) 543 étrangers ont été interceptés dans les zones concernées au cours de cette action, sans avoir commis de faits répréhensibles. b) L'OE a pris les décisions suivantes les concernant: Attention, toutes ces réponses portent sur des non-Belges, dès lors que l'OE n'est pas compétent pour les ressortissants belges.


1. De gegevens van de directie van de Nationale Gegevensbank van de federale politie bevatten enkel informatie met betrekking tot nummerplaten die een link vertonen met de volgende strafbare feiten : schriftvervalsing, gebruik van valse en vervalste geschriften en namaken/vervalsen.

1. Les données de la direction de la Banque de données nationale de la police fédérale contiennent uniquement des informations relatives aux plaques d'immatriculation qui présentent un lien avec les faits punissables suivants : faux en écriture, utilisation d'écritures fausses et falsifiées et contrefaçons/altérations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende strafbare' ->

Date index: 2022-11-27
w