Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft de volgende verordening vastgesteld
Neventerm
Overwegend corticale dementie

Traduction de «volgende vermelding heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


heeft de volgende verordening vastgesteld

a arrêté le présent règlement


Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

A l'occasion de l'adoption définitive des points A relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : (...)


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat geval moet de Bank zich kunnen verzetten tegen elke verdeling van winstdeling of toekenning van restorno's. f) Advies van de actuariële functie In artikel 59, § 1, 10° van de wet wordt het volgende vermeld : "de actuariële functie heeft de volgende taken : (...) advies uitbrengen over het winstdelings- en restornobeleid evenals over de naleving van de regelgeving ter zake".

Dans ce cas, il convient de permettre à la Banque de s'opposer à toute répartition de participations bénéficiaires ou octroi de ristournes. f) Avis de la fonction actuarielle La loi précise, en son article 59, § 1 10°, que "la fonction actuarielle a pour tâche (...) d'émettre un avis sur la politique de participations bénéficiaires et de ristournes ainsi que sur le respect de la réglementation en la matière".


Dat proces-verbaal bevat ten minste de volgende gegevens : 1° de in artikel 10, § 1, 2° tot 6°, vermelde elementen; 2° het feit dat de producten worden verzegeld in toepassing van artikel 16, § 1, tweede lid, van de wet van 21 december 1998, doordat ze niet conform zijn met de reglementeringen waarvan sprake in deze bepaling; 3° de volgende vermelding : "De eigenaar van de producten of de persoon die ze op de markt heeft gebracht, kan aan d ...[+++]

Ce procès-verbal contient au moins les informations suivantes : 1° les éléments énoncés à l'article 10, § 1er, 2° à 6° ; 2° le fait que les produits sont mis sous scellés en application de l'article 16, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 décembre 1998, en raison de leur absence de conformité avec les règlementations visées dans cette disposition; 3° la mention suivante : « Le propriétaire des produits ou la personne qui les a mis sur le marché peut proposer aux agents chargés du contrôle la destruction des produits ou une solution permettant leur régularisation, en vue de la levée de la mise sous scellés, conformément à l'article 14 de l ...[+++]


Voor de volledigheid dient hier ook te worden vermeld dat België de volgende maatregelen heeft ondernomen om de naleving van de verplichtingen in het kader van de Europese Spaarrichtlijn door de Belgische uitbetalende instanties te waarborgen: - Om de Belgische uitbetalende instanties in staat te stellen om hun rapporteringsverplichtingen ten aanzien van de Spaarrichtlijn te voldoen, heeft de administratie een e-services pagina opgericht met alle beschikbare documentatie voor de financiële instellingen.

Pour être complet, il est également à mentionner que la Belgique a pris les mesures suivantes pour garantir le respect, par les agents payeurs belges, de leurs obligations en vertu de la Directive européenne sur l'épargne: - Afin de permettre aux agents payeurs belges de remplir leurs obligations déclaratives concernant la Directive épargne, l'administration fiscale a développé une page e-services reprenant l'ensemble de la documentation disponible.


Afdeling 5. - De uitzendarbeid Art. 27. In artikel 176 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende : "3° in strijd met voormelde wet van 24 juli 1987, het aantal uitzendkrachten dat tevoren reeds ter beschikking gesteld was van de gebruiker, niet vermeld heeft in de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, terwijl het die informatie van de gebruiker ontvangen heeft".

Section 5. - Le travail intérimaire Art. 27. A l'article 176 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est complété par le 3° rédigé comme suit : "3° contrairement à la loi précitée du 24 juillet 1987, n'a pas mentionné dans le contrat de travail intérimaire le nombre d'intérimaires qui ont déjà été mis auparavant à la disposition de l'utilisateur alors qu'elle a reçu cette information de l'utilisateur".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat geval moet het vergunningsnummer en de volgende vermelding « De geadresseerde heeft geen enkele verplichting, noch tot betaling, noch tot terugzending » leesbaar, goed zichtbaar en ondubbelzinnig vermeld zijn op de documenten die op het aanbod betrekking hebben.

Dans ce cas, le numéro d'autorisation obtenu et la mention suivante « Le destinataire n'a aucune obligation, ni de paiement, ni de renvoi » doivent figurer de manière lisible, apparente et non équivoque sur les documents relatifs à l'offre.


Wie geen geldige verzekeringskaart heeft, wordt hiervoor blijkbaar niet afgekeurd, maar krijgt alleen de volgende vermelding op het keuringsbewijs:"het voertuig beschikt niet over een geldige groene verzekeringskaart".

L'absence d'un tel document n'entraîne pas pour autant un refus mais la mention suivante est apposée sur le certificat de visite : " Le véhicule ne dispose pas d'un certificat d'assurance valable".


Bij de handtekening die de federale minister bevoegd voor buitenlandse zaken onder het protocol heeft geplaatst, staat de volgende vermelding :

Sous la signature du ministre fédéral qui a les Affaires étrangères dans ses attributions sous le protocole figure la formule suivante:


In alle gevallen waarin, met toepassing van een van de bepalingen van dit wetboek, een openbare akte of een rechterlijke beslissing tot doel heeft de staat van een natuurlijke persoon te wijzigen, moet de ambtenaar die de akte verlijdt of opmaakt, of de rechter die de beslissing uitspreekt, aan het slot van de akte of van het beschikkend gedeelte van de beslissing de volgende vermelding toevoegen :

Dans tous les cas où, par application d'une des dispositions du présent code, un acte public ou une décision judiciaire a pour objet de modifier l'état d'une personne physique, le fonctionnaire qui passe l'acte ou le juge qui rend la décision doit insérer la mention suivante à la fin de l'acte ou du dispositif de la décision :


Wordt er binnen de in § 1 bedoelde termijn van drie maanden geen voorstel gedaan, dan moet het Fonds van rechtswege een aanvullend bedrag betalen, dat tegen de wettelijke rentevoet wordt berekend op het vergoedingsbedrag of het voorschot dat het Fonds aan de verzoeker heeft voorgesteld of dat de rechter hem heeft toegekend, gedurende een termijn die loopt van de dag volgend op het verstrijken van de reeds vermelde termijn van drie ma ...[+++]

Si aucune offre n'est présentée dans le délai de trois mois visé au § 1, le Fonds est tenu de plein droit au paiement d'une somme complémentaire, calculée au taux de l'intérêt légal, sur le montant de l'indemnisation ou de l'avance offerte par lui ou octroyée par le juge au demandeur, pendant un délai qui court du jour suivant l'expiration du délai de trois mois précité, jusqu'au jour suivant celui de la réception de l'offre par le demandeur ou, le cas échéant, jusqu'au jour où le jugement ou l'arrêt par lequel l'indemnisation est accordée, est coulé en force de chose jugée.


Om tegemoet te komen aan deze praktische problemen die door het geachte lid worden vermeld, heeft de werkgroep die met dit project is belast in uitvoering van de beslissing van de Ministerraad uitdrukkelijk bepaald dat de zorgverleners de sociaal verzekerden zullen kunnen identificeren aan de hand van hun identificatienummer van de sociale zekerheid waarvan ze op de volgende manieren in kennis kunnen worden gesteld :

Pour rencontrer les problèmes pratiques évoqués par l'honorable membre, le groupe de travail chargé de ce projet en exécution de la décision du Conseil des ministres a explicitement prévu que les dispensateurs de soins pourront identifier les assurés sociaux en captant leur numéro d'identification à la sécurité :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende vermelding heeft' ->

Date index: 2022-04-05
w