Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Vertaling van "volgende vijfentwintig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voogd neemt ten minste vijfentwintig voogdijen gelijktijdig onder zijn hoede en deze voorwaarde van vijfentwintig voogdijen moet zijn voldaan op de eerste dag van de derde maand volgend op de indiensttreding van de voogd.

Le tuteur prend en charge simultanément au moins vingt-cinq tutelles et la condition de simultanéité de vingt-cinq doit être remplie à partir du 1 jour du troisième mois suivant l'entrée en service du tuteur.


De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige voogdijen bedoeld in artikel 1, § 1, moet zijn voldaan op de eerste dag van de vierde maand volgend op de maand van de erkenning als voogd.

La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize tutelles, visée à l'article 1, § 1 devra être remplie à partir du 1 jour du quatrième mois suivant le mois de l'agrément du tuteur.


Art. 9. § 1. Onverminderd wettelijke bepalingen die een langere bewaringstermijn opleggen, bewaart het Ethisch comité de volgende documenten voor een periode van ten minste vijfentwintig jaar na de voltooiing van de klinische proef of proeven waarop ze betrekking hebben :

Art. 9. § 1. Sans préjudice de dispositions légales imposant un délai de conservation plus long, le Comité d'éthique conserve les documents suivants pour une période d'au moins vingt-cinq ans après la fin du ou des essais cliniques qu'ils concernent :


Art. 5. De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige voogdijen, bedoeld in artikel 1, § 1, moet zijn voldaan op de eerste dag van de vierde maand volgend op de maand van de erkenning als voogd.

Art. 5. La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize tutelles, visée à l'article 1, § 1, doit être remplie à partir du 1 jour du quatrième mois suivant le mois de l'agrément du tuteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erkenning Art. 68. De volgende wijzigingen worden aangebracht aan de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken : a) in artikel 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° de wet betreffende de overheidsopdrachten : de wet van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten"; b) in artikel 1 wordt een 2° bis ingevoegd, luidende : "2° bis de wet defensie en veiligheid : de wet van 13 augustus 2011 betreffende de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten in het domein van defensie en veiligheid"; c) in artikel 1 wordt een 2° ter ingevoegd, luidende : ...[+++]

Agréation Art. 68. Les modifications suivantes sont apportées à la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux : a) dans l'article 1, le 2° est remplacé comme suit : "2° la loi marchés publics : la loi du 17 juni 2016 relative aux marchés publics"; b) dans l'article 1, est inséré un 2° bis rédigé comme suit : "2° bis la loi défense et sécurité : la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité"; c) dans l'article 1, est inséré un 2° ter rédigé comme suit : "2° ter la loi relative aux contrats d ...[+++]


De gebruiker die in een MFC verblijft en de leeftijd van eenentwintig jaar heeft bereikt, kan verder ondersteund worden door een MFC tot en met de leeftijd van vijfentwintig jaar in de volgende gevallen : 1° de gebruiker komt niet in aanmerking voor opvang door een FAM; 2° de gebruiker komt in aanmerking voor opvang door een FAM, maar wil er op korte termijn geen gebruik van maken; 3° de gebruiker komt in aanmerking voor opvang door een FAM, heeft een zware ondersteuningsnood en heeft nog geen plaats in een FAM. §3.

L'usager qui réside dans un MFC et qui a atteint l'âge de vingt et un ans, peut continuer à être assisté par un MFC jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans accompli dans les cas suivants : 1° l'usager n'est pas éligible à l'accueil offert par un FAM ; 2° l'usager est éligible à l'accueil offert par un FAM, mais préfère ne pas y faire appel à court terme ; 3° l'usager est éligible à l'accueil offert par un FAM, a une forte besoin en assistance et n'a pas encore obtenu de place dans un FAM. § 3.


De minister van Binnenlandse Zaken of de gewestregering spreekt zich over het beroep uit binnen vijfentwintig dagen te rekenen van de dag volgend op de ontvangst.

Le ministre de l'Intérieur ou le gouvernement régional statue sur le recours dans un délai de vingt-cinq jours à compter du lendemain de sa réception.


De gouverneur beslist over de goedkeuring van de in artikel 19 bedoelde besluiten binnen vijfentwintig dagen te rekenen van de dag volgend op de ontvangst van die besluiten.

Le gouverneur statue sur l'approbation de la décision visée à l'article 19 dans les vingt-cinq jours à compter du lendemain du jour où il l'a reçue.


Zo bepalen de artikelen 22 en 23 van het wetsvoorstel enerzijds dat « de gemeenteraden bij de gewestregering in beroep kunnen gaan tegen de beslissingen van de gouverneur die hen betreffen » en anderzijds dat « .de gewestregering zich over het beroep uitspreekt binnen vijfentwintig dagen te rekenen van de dag volgend op de ontvangst ».

Ainsi, les articles 22 et 23 de la proposition de loi prévoient, d'une part, que « Le conseil communal peut exercer un recours auprès du gouvernement régional contre les décisions du gouverneur les concernant » et, d'autre part, que « .le gouvernement régional statue sur le recours dans un délai de vingt-cinq jours à compter du lendemain de sa réception ».


De uitgangspunten die in acht werden genomen bij de keuze van die achttien landen waren de volgende : de lijst van de vijfentwintig partnerlanden; absolute prioriteit aan de Democratische Republiek Congo (DRC), Rwanda en Burundi; de armoedegraad in de betrokken landen; de wil om in elk continent waar de Belgische ontwikkelingssamenwerking actief was een aanwezigheid te behouden.

Les éléments pris en considération dans le choix des dix-huit pays étaient les suivants : la liste des vingt-cinq pays partenaires; priorité absolue à la République démocratique du Congo (RDC), au Rwanda et au Burundi; le degré de pauvreté dans les pays concernés; la volonté de maintenir une présence dans chaque continent où la coopération belge au développement était active.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende vijfentwintig' ->

Date index: 2024-10-25
w