Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende vragen werden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de opmerkingen en de volgende vragen niet in aanmerking werden genomen daar zij niet onder het Waterbeheerplan vallen :

Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors qu'elles ne relèvent pas du Plan de gestion de l'eau, à savoir :


Ik had dan ook graag een antwoord gekregen op de volgende vragen : 1) Kan u meedelen hoeveel haatpredikers in vervolging werden gesteld voor het aanzetten tot haat en het overtreden van de antiracismewetgeving en de antidiscriminatie wetgeving, en dit respectievelijk voor de laatste drie jaar ?

J'aimerais dès lors obtenir une réponse aux questions suivantes : 1) Ces trois dernières années, combien de ces prêcheurs de haine ont-ils été poursuivis pour incitation à la haine et infraction à la législation réprimant le racisme et la discrimination ?


Graag had ik hieromtrent dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Uit vorige vragen weet ik dat ook in ons land klachten werden geregistreerd inzake het verblinden van piloten door het beschijnen van de cockpit.

J'aimerais dès lors vous soumettre les questions suivantes: 1) Il ressort des questions précédentes que des plaintes ont également été enregistrées dans notre pays concernant l'aveuglement de pilotes par l'éblouissement du cockpit.


- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1 ...[+++]. hoeveel gesloten centra zijn er momenteel beschikbaar voor de opvang van personen die illegaal op het grondgebied verblijven; 2. welke beslissingen werden er recentelijk genomen met betrekking tot de inzet van personele en financiële middelen om ervoor te zorgen dat de BGV's de volgende maanden worden nageleefd; 3. welke beslissingen werden er genomen op het stuk van samenwerking, om de plaatselijke autoriteiten bij te staan in het kader van de inachtneming van de reeds uitgevaardigde BGV's; 4. hoeveel personen opteerden de jongste zes maanden voor vrijwillige terugkeer; 5. in hoeveel gevallen moest men sinds 1 september 2015 overgaan tot vrijwillige terugkeer?

- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. quels sont le ...[+++]


Om de werkelijke omvang van het probleem te kennen, rijzen de volgende vragen. 1. Hoeveel CD-autonummerplaten in dit land zijn er in omloop? 2. Hoeveel boetes werden in 2010-2014 (op jaarbasis) uitgeschreven die betrekking hebben op overtredingen vanwege bestuurders die rondreden met een CD-plaat? 3. Hoeveel van de in vraag 2 uitgeschreven boetes werden voldaan en hoeveel staan nog altijd open?

Pour connaître l'ampleur du problème, je souhaiterais savoir : 1. combien de plaques diplomatiques sont en circulation dans ce pays; 2. combien d'amendes se rapportant à des infractions commises par des conducteurs titulaires d'une plaque CD ont été infligées, par an, durant la période 2010-2014; 3. Combien des amendes visées à la question 2 ont été acquittées et combien demeurent impayées?


Tevens kan wat die bijzonderheden van de audiovisuele sector betreft verwezen worden naar artikel 44 van de wet van 19 april 2014 waarin voorzien wordt in het uitvoeren van een studie betreffende de audiovisuele sector; in de memorie van toelichting bij artikel 43/1, dat later artikel 44 van de wet is geworden, wordt het volgende aangegeven: "Bij de opstelling van het wetsontwerp, werden er lange onderhandelingen gevoerd over de toepassing en de herziening van de artikelen XI. 182, XI. 183 en XI. 206, die het vermoeden van overdra ...[+++]

En outre, en ce qui concerne ces particularités du secteur audiovisuel, nous pouvons renvoyer à l'article 44 de la loi du 19 avril 2014 qui prévoit l'exécution d'une étude relative au secteur audiovisuel ; dans l'exposé des motifs de l'article 43/1, qui est devenu plus tard l'article 44 de la loi, il est indiqué ce qui suit: « Lors de l'élaboration du projet de loi, de longues négociations ont été menées en ce qui concerne l'application et la révision des articles XI. 182, XI. 183 et XI. 206, qui concernent la présomption de cession des droits des auteurs et des artistes exécutants au profit du producteur pour l'exploitation des oeuv ...[+++]


Ik had dan ook volgende vragen voor de minister: 1) Kan de minister respectievelijk voor de jaren 2013 en 2014 aangeven hoeveel parkeer- en verkeersboetes die werden uitgeschreven jegens diplomaten (houders van een CD-kenteken), onbetaald bleven en kan de minister tevens voor de laatste drie jaar het totaalbedrag op jaarbasis aangeven dat nog openstaat voor boetes die werden uitgeschreven jegens diplomaten?

Voici mes questions: 1) Le ministre peut-il indiquer, pour chacune des années 2013 et 2014, combien d'amendes de stationnement et de roulage infligées à des diplomates (titulaires d'une plaque CD) sont restées impayées?


Overwegende dat de volgende opmerkingen en vragen niet in overweging genomen werden, aangezien ze een specifiek karakter hebben dat verband houdt met algemene maatregelen die reeds vooropgesteld werden in het maatregelenprogramma van het Waterbeheerplan, met name :

Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors qu'elles revêtent un caractère spécifique se rapportant à des mesures générales déjà prévues au programme de mesures du Plan de gestion de l'eau, à savoir :


Overwegende dat de volgende opmerkingen en vragen geanalyseerd maar niet behandeld werden :

Considérant que les remarques et les demandes suivantes ont été analysées mais n'ont pas été retenues, à savoir :


Overwegende dat de volgende opmerkingen en vragen niet in aanmerking werden genomen daar zij immers al onder een ander plan vallen of door een specifieke wetgeving geregeld worden :

Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors qu'elles relèvent d'un autre plan ou sont réglées par une législation spécifique, à savoir :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende vragen werden' ->

Date index: 2025-01-13
w