Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens afspraken gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Dat gebeurt op elke drager en volgens de afspraken die met het agentschap Sport Vlaanderen gemaakt zijn over verhoudingen en groottes van het desbetreffende logo.

Cette mention apparaît sur tout support et selon les accords conclus avec l'agence « Sport Vlaanderen » concernant les proportions et la dimension du logo en question.


De werkzoekende, vermeld in het eerste lid, moet wel ingaan op afspraken bij VDAB die tot doel hebben de studie, opleiding of stage op te volgen waarvoor vrijstelling werd verleend of afspraken die worden gemaakt in het kader van het feit waarvoor de vrijstelling werd verleend.

Toutefois, le demandeur d'emploi visé à l'alinéa 1 est tenu de donner suite à des engagements qu'il a pris auprès du VDAB ayant pour but d'assurer le suivi des études, de la formation ou du stage qui ont conduit à accorder la dispense ou aux engagements pris dans le cadre du fait pour lequel la dispense a été donnée.


De hieraan bestede tijd wordt vergoed door tussenkomst van de inrichtende vakbond en verrekend met het " Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" of volgens afspraken gemaakt met de onderneming.

Le temps y consacré est remboursé par l'intermédiaire du syndicat organisateur et porté en compte au " Fonds social de l'industrie des tabacs" ou suivant des accords conclus avec l'entreprise.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties - Respecteert de persoonlijke hygiëne (co 01626) - Wast en ontsmet de handen volgens de hygiënische richtlijnen - Bedekt eventuele wonden met wettelijk toegelaten middelen - Draagt werk- en beschermkledij volgens de hygiënische richtlijnen - Organiseert de vaat (co 01627) - Organiseert het vaatwerk en het materieel in functie van de mogelijkheden van de dienst en voert deze uit - Past het werkritme aan de eisen van de keuken en de bediening van de zaal aan - Past een chronologische werkvolgorde toe bij de opeenvolgende werkzaamheden - Zorgt ervoor dat het af te wassen mater ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences - Respecte l'hygiène personnelle (co 01626) : - se lave et se désinfecte les mains conformément aux consignes en matière d'hygiène ; - couvre ses blessures à l'aide de produits autorisés par la loi le cas échéant ; - porte des vêtements de travail et de protection conformément aux consignes en matière d'hygiène. -- Organise la vaisselle (co 01627) ; - organise la vaisselle et le matériel en fonction des possibilités du service et s'en charge ; - adapte le rythme de travail aux exigences de la cuisine et du service en salle ; - réalise ses tâches successives chronolog ...[+++]


Volgens de BBI maken de freelancejournalisten die in het bezit zijn van een dergelijk (gewijzigd) contract met hun uitgever, zich schuldig aan " fiscaal misbruik " in de zin van artikel 344 van het Wetboek van inkomstenbelastingen (WIB). a) Deelt hij de mening van de BBI dat de freelancejournalisten zich in onderhavig geval schuldig maken aan fiscaal misbruik ? b) Wat is zijn standpunt tegenover de houding die de BBI in onderhavig onderwerp aanneemt, namelijk het verwerpen van de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 ? c) Welke afspraken zijn er hieromtrent desgevallend gemaakt ...[+++]

Selon l'ISI, les journalistes free-lance en possession d'un pareil contrat (modifié) avec leur éditeur commettent un «abus fiscal» au sens de l'article 344 du Code des impôts sur les revenus (CIR). a) Le ministre partage-t-il le point de vue de l'ISI, selon laquelle les journalistes free-lance se rendent en l'espèce coupables d'un abus fiscal? b) Quelle est sa position face à l'attitude adoptée par l'ISI dans ce dossier, autrement dit le rejet des dispositions de la circulaire n° 36/2014 ? c) Le cas échéant, quels sont les accords pris entre lui et l'ISI dans ce domaine? d) Estime-t-il opportun ou souhaitable que l'ISI ne reconnaisse pas les contrats (modifiés) des journalistes ...[+++]


De hieraan bestede tijd wordt vergoed door tussenkomst van de inrichtende vakbond en verrekend met het " Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" of volgens afspraken gemaakt met de onderneming.

Le temps y consacré est remboursé par l'intermédiaire du syndicat organisateur et porté en compte au " Fonds social de l'industrie des tabacs" ou suivant des accords conclus avec l'entreprise.


De hieraan bestede tijd wordt vergoed door tussenkomst van de inrichtende vakbond en verrekend met het " Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" of volgens afspraken gemaakt met de onderneming.

Le temps y consacré est remboursé par l'intermédiaire du syndicat organisateur et porté en compte au " Fonds social de l'industrie des tabacs" ou suivant des accords conclus avec l'entreprise.


2. De controle van de Rekenkamer op de verrichtingen van de faciliteit wordt uitgevoerd volgens de afspraken die de Commissie, de EIB en de Rekenkamer daarover met elkaar gemaakt hebben, in het bijzonder in de Tripartiete Overeenkomst tussen de Europese Commissie, de Europese Rekenkamer en de Europese Investeringsbank van 27 oktober 2003 tussen de genoemde partijen, inclusief wijzigingen, aanpassingen en aanvullingen en eventuele opvolgingsovereenkomsten.

2. La supervision exercée sur les opérations de la facilité d’investissement par la CCE est conforme aux procédures arrêtées conjointement par la Commission, la BEI et la Cour des comptes européenne, et en particulier aux dispositions de l’accord tripartite entre la Commission européenne, la Cour des comptes européenne et la Banque européenne d’investissement du 27 octobre 2003, tel qu’amendé, complété ou modifié ultérieurement.


De hieraan bestede tijd wordt vergoed door tussenkomst van de inrichtende vakbond en verrekend met het Sociaal Fonds van de tabaksindustrie of volgens afspraken gemaakt met de onderneming.

Le temps y consacré est remboursé par l'intermédiaire du syndicat organisateur et porté en compte au Fonds social de l'industrie des tabacs ou suivant des accords conclus avec l'entreprise.


Art. 22. Indien de kosten voor de onderneming als gevolg van de invoering van de nieuwe classificatie en weddeschaal met meer dan 2 pct. van de totale loonmassa van de gebaremiseerde bedienden stijgen, kan de invoering progressief gebeuren volgens afspraken gemaakt in de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, met de vakbondsafvaardiging of, bij ontstentenis, op basis van een voorstel overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair Comité.

Art. 22. Au cas où dans l'entreprise le coût d'introduction de la nouvelle classification et du nouveau barème dépasserait 2 p.c. de la masse salariale totale des employés barémisés, l'introduction pourra être réalisée d'une façon progressive conformément à un accord au sein du conseil d'entreprise ou, à défaut, avec la délégation syndicale ou, à défaut, sur la base d'une proposition remise au président de la Commission Paritaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens afspraken gemaakt' ->

Date index: 2024-11-12
w