Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens anderen werden " (Nederlands → Frans) :

Zij zijn ontstaan in de herfst 1994, toen er wrijvingen tussen de politie en rijkswacht aan het licht kwamen in Vlaanderen en in een rapport van het Comité P een reeks klaarblijkelijkheden ­ volgens de enen ­ of waarheden ­ volgens de anderen ­ werden vermeld.

Leur origine se situe en l'automne 1994, lorsqu'un certain antagonisme police/gendarmerie s'est manifesté en pays flamand et lorsqu'un rapport du Comité P a énoncé une série d'évidences, selon les uns, ou de vérités, selon les autres.


Zij zijn ontstaan in de herfst 1994, toen er wrijvingen tussen de politie en rijkswacht aan het licht kwamen in Vlaanderen en in een rapport van het Comité P een reeks klaarblijkelijkheden ­ volgens de enen ­ of waarheden ­ volgens de anderen ­ werden vermeld.

Leur origine se situe en l'automne 1994, lorsqu'un certain antagonisme police/gendarmerie s'est manifesté en pays flamand et lorsqu'un rapport du Comité P a énoncé une série d'évidences, selon les uns, ou de vérités, selon les autres.


B. overwegende dat volgens de cijfers die door de Missie van de Verenigde Naties voor bijstand aan Irak (UNAMI) op 1 februari 2014 zijn bekendgemaakt, in januari 2014 733 Irakezen door terrorisme en geweld zijn omgekomen, en 1 229 anderen werden gewond; overwegende dat in de cijfers voor januari 2014 niet de slachtoffers zijn opgenomen van de nog voortdurende gevechten in de provincie Anbar, aangezien het moeilijk is deze cijfers te verifiëren en vast te stellen of het om doden of gewonden gaat;

B. considérant, selon les chiffres de la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (MANUI) du 1 février 2014, qu'au total, 733 Iraquiens ont été tués et 1 229 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en janvier 2014; considérant que les chiffres pour janvier 2014 ne tiennent pas compte des victimes dues à la poursuite des combats dans la province d'Anbar, en raison de problèmes de vérification et d'incertitudes quant à la situation des personnes tuées ou blessées;


C. overwegende dat volgens de cijfers die door de Missie van de Verenigde Naties voor bijstand aan Irak (UNAMI) op 1 februari 2014 zijn bekendgemaakt, in januari 2014 733 Irakezen door terrorisme en geweld zijn omgekomen, en 1 229 anderen werden gewond; overwegende dat in de cijfers voor januari 2014 niet de slachtoffers zijn opgenomen van de nog voortdurende gevechten in de provincie Anbar, aangezien het moeilijk is deze cijfers te verifiëren en vast te stellen of het om doden of gewonden gaat;

C. considérant, selon les chiffres de la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (MANUI) du 1 février 2014, qu'au total, 733 Iraquiens ont été tués et 1 229 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en janvier 2014; considérant que les chiffres pour janvier 2014 ne tiennent pas compte des victimes dues à la poursuite des combats dans la province d'Anbar, en raison de problèmes de vérification et d'incertitudes quant à la situation des personnes tuées ou blessées;


B. overwegende dat volgens de door UNAMI bekendgemaakte dodencijfers in totaal 979 Irakezen in september 2013 door terrorisme en geweld zijn omgekomen, en nog 2 133 anderen werden gewond; dat Bagdad in september het zwaarst getroffen bestuursdistrict was, met 1 429 burgerslachtoffers (418 doden en 1011 gewonden), gevolgd door Ninewa, Diyala, Salahuddin en Anbar; overwegende dat ook uit Kirkuk, Erbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar en Basra meldingen komen over slachtoffers;

B. considérant, selon les chiffres de victimes donnés par l'UNAMI, qu'au total, 979 Iraquiens ont été tués et 2 133 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en septembre 2013; que Bagdad était la province la plus affectée ce mois-là, avec 1 429 victimes civiles (418 morts et 1 011 blessés), suivi de Ninawa, Diyala, Salah ad-Din et Anbar; que les provinces de Kirkouk, Arbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar et Basra ont aussi fait état de victimes;


B. overwegende dat volgens de door UNAMI bekendgemaakte dodencijfers in totaal 979 Irakezen in september 2013 door terrorisme en geweld zijn omgekomen, en nog 2 133 anderen werden gewond; dat Bagdad in september het zwaarst getroffen bestuursdistrict was, met 1 429 burgerslachtoffers (418 doden en 1011 gewonden), gevolgd door Ninewa, Diyala, Salahuddin en Anbar; overwegende dat ook uit Kirkuk, Erbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar en Basra meldingen komen over slachtoffers;

B. considérant, selon les chiffres de victimes donnés par l'UNAMI, qu'au total, 979 Iraquiens ont été tués et 2 133 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en septembre 2013; que Bagdad était la province la plus affectée ce mois-là, avec 1 429 victimes civiles (418 morts et 1 011 blessés), suivi de Ninawa, Diyala, Salah ad-Din et Anbar; que les provinces de Kirkouk, Arbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar et Basra ont aussi fait état de victimes;


Er werden ongelijkheden vastgesteld volgens de Gewesten in België voor bepaalde profielen; dit geldt ook voor de buurlanden waar bepaalde profielen van verbruikers dubbel zoveel gevolgen kunnen ondervinden tegenover anderen, zoals het geval is in Duitsland of in het Verenigd Koninkrijk.

Des disparités sont observées selon les Régions en Belgique pour certains profils; il en est du reste de même dans les pays voisins où certains profils de consommateurs peuvent être impactés du simple au double, tel qu'en Allemagne ou au Royaume-Uni.


Volgens anderen werden deze maatregelen op brute wijze uitgevoerd en werd voorbijgegaan aan de rechten van de veehouders en hun belangen en ging dit gepaard met aanzienlijke meerkosten (nodeloze uitgaven voor het slachten van gezonde dieren, het ontsmetten en schoonmaken van niet-besmette bedrijven; milieuschade door de verontreiniging van grondwater en bodem waar de dieren werden gekuild of door de lucht van brandstapels; problemen met de gezondheid van dieren, sociaal-psychologische schade voor de gehele landbouw‑ en plattelandsbevolking).

Pour d'autres, ces opérations auraient été menées de manière brutale, au mépris des droits des éleveurs et de leurs intérêts, et avec d'importants surcoûts (dépenses inutiles pour l'abattage d'animaux sains, la désinfection et le nettoyage d'exploitations non infectées; dégâts environnementaux liés à la pollution des eaux et des sols des sites d'enfouissement de masse ou de l'air par les bûchers; problèmes de santé animale; dommages socio-psychologiques subis par toute la communauté agricole et rurale).


In uitvoering van de tariferingsregels die werden aangenomen in juli 1997, zal het ANB aan de scholen voorstellen verder te gaan met de gratis ophaling van afval op voorwaarde dat ze zich engageren te sorteren en dit enkel volgens de modaliteiten voorgesteld door het Gewest en niet door anderen.

En application des règles de tarification arrêtées en juillet 1997, l'ABP proposera aux écoles la continuation de la collecte des déchets à titre gratuit sous réserve de l'engagement à trier et au tri effectif des déchets selon les modalités proposées par la Région à l'exclusion de toutes autres.


Sommigen beschikken over hun eigen schoonmaakpersoneel en vergoeden hen volgens het boekje. Anderen, die gewaarschuwd werden door de vakbonden, hebben het contract met de onderaannemers verbroken en hebben de toestand van hun personeel geregulariseerd.

D'autres, avertis par les syndicats, ont cassé le contrat avec les sous-traitants et régularisé le personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens anderen werden' ->

Date index: 2024-01-26
w