Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens bepaalde mediaberichten zouden » (Néerlandais → Français) :

Volgens bepaalde mediaberichten zouden in het Vlaamse Gewest sinds begin juli 2011 al minstens 25 inbraken in scholen zijn geregistreerd. Bijna één voor elke vakantiedag.

Selon certaines informations publiées par les médias, 25 cambriolages au moins auraient été enregistrés dans des écoles de la Région flamande depuis début juillet 2011, c'est-à-dire presque un cambriolage chaque jour de vacances.


Volgens bepaalde bronnen zouden er in 2015 bij Infrabel nog altijd een groot aantal (dure) externe consultants worden ingezet voor technisch eenvoudige projecten, onder andere in het kader van de professionalisering van het Asset Management, wat geen nieuw fenomeen is maar uiteindelijk wel al een aantal jaren blijft aanslepen.

Selon certaines sources, Infrabel ferait encore appel, en 2015, à un grand nombre de consultants externes coûteux dans le cadre de projets simples d'un point de vue technique, dont la professionnalisation de la gestion des actifs, un phénomène qui ne date pas d'hier mais traîne en longueur depuis plusieurs années.


Volgens uw diensten zouden er zo snel mogelijk aanbevelingen en richtlijnen voor de bescherming van politieagenten tijdens de uitoefening van hun ambt worden verspreid onder het personeel van de geïntegreerde politie. Die mededeling zou meer bepaald betrekking hebben op het dragen van het dienstwapen buiten de diensturen en de beveiliging van de politionele voorzieningen.

À cet effet, vos services auraient indiqué que des recommandations et directives concernant la protection des agents dans l'exercice de leur fonction seraient diffusées le plus rapidement possible à l'ensemble du personnel de la police intégrée, relatives notamment au port de l'arme de service hors service et à la sécurisation des infrastructures policières.


Deze afstand tussen de jongere generaties en Europa blijkt zo groot te zijn dat onderzoekers herhaaldelijk waarschuwden voor bepaalde wijdverbreide ideeën volgens welke de jongeren van tegenwoordig de « eerste echte Europeanen » zouden zijn.

Cette distance entre les jeunes générations et l'Europe conduit les chercheurs à mettre en garde contre certaines idées répandues selon lesquelles les jeunes d'aujourd'hui seraient les « premiers vrais européens ».


De artikelen XVII. 36, 1°, en XVII. 37 van het WER zouden de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden : enerzijds, door de nieuwe rechtsvordering te beperken tot de schade die door consumenten wordt geleden wegens schending van, meer bepaald, de Europese verordeningen en wetgevingen bedoeld in artikel XVII. 37, zouden de bestreden bepalingen de slachtoffers van collectieve schade die voortvloeit uit de schending van andere normen, discrimineren (eerste onderdeel); anderzijds, aangezien de bestreden wet ...[+++]

Les articles XVII. 36, 1°, et XVII. 37 du CDE violeraient les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme : d'une part, en limitant la nouvelle action en justice aux seuls dommages subis par les consommateurs du fait de la violation, notamment, des règlements européens et législations visés à l'article XVII. 37, les dispositions attaquées discrimineraient les victimes de dommages collectifs qui résultent de la violation d'autres normes (première branche); d'autre part, dès lors que la loi attaquée impliquerait, selon les parties requérantes, la reconnaissance par le législateur qu'un certain nombre de dommages étaient privés de ...[+++]


De maatregelen voor herplaatsing vanuit Italië en vanuit Griekenland waarin dit besluit voorziet, houden een tijdelijke afwijking in van de in artikel 13, lid 1, van Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad bepaalde regel volgens dewelke Italië en Griekenland anderszins elk verzoek om internationale bescherming zouden moeten behandelen volgens de in hoofdstuk III van die verordening bepaalde criteria, alsmede e ...[+++]

Les mesures de relocalisation depuis l'Italie et la Grèce, énoncées dans la présente décision, impliquent une dérogation temporaire à la règle définie à l'article 13, paragraphe 1, du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil , selon laquelle l'Italie et la Grèce auraient autrement été responsables de l'examen d'une demande de protection internationale sur la base des critères énoncés au chapitre III dudit règlement, ainsi qu'une dérogation temporaire aux étapes de la procédure, y compris les délais, définis aux articles 21, 22 et 29 dudit règlement.


Zo zou onder meer, volgens bepaalde bronnen, de wetgeving inzake de beperking van de arbeidstijd opgeschort worden, zouden de FIFA en haar dochterondernemingen een btw-vrijstelling krijgen voor de duur van het evenement en zouden de FIFA-sponsors binnen een straal van twee kilometer rond het stadion een reclamemonopolie krijgen.

Parmi ceux-ci, il y aurait, suivant certaines sources, la suspension de la loi relative à la limitation du temps de travail, l'exonération de la TVA pour la FIFA et ses filiales pendant la durée de l'événement ou encore le monopole accordé aux sponsors de la FIFA dans un rayon de deux kilomètres autour du stade.


Het is belangrijk dat de geheimhoudingsvoorschriften volgens het nationaal recht of Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie in acht worden genomen met betrekking tot bepaalde gegevens over kritieke-infrastructuurvoorzieningen die gebruikt kunnen worden om plannen te maken en feiten te plegen welke onaanvaardbare gevolgen voor kritieke-infrastructuurinstallaties ...[+++]

Il est important que les règles de confidentialité prévues par le droit national applicable ou le règlement (CE) no 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission soient appliquées aux informations spécifiques sur des points d’infrastructure critique qui pourraient être utilisées pour planifier et mettre en œuvre des actions visant à entraîner des conséquences inacceptables pour les installations concernées.


(4) Verordening (EG) nr. 2760/98 moet bijgevolg worden gewijzigd om de tweede alinea van artikel 5, lid 1, volgens welke bepaalde acties uitsluitend onder de voorwaarden van artikel 5, lid 2, zouden kunnen worden gefinancierd, te schrappen.

(4) Le règlement (CE) n° 2760/98 doit par conséquent être modifié afin de supprimer le deuxième alinéa de son article 5, paragraphe 1, selon lequel certaines actions ne peuvent être financées qu'en vertu des dispositions de l'article 5, paragraphe 2.


Opdat dergelijke maatregelen doeltreffend zouden zijn, moeten de lidstaten deze van nabij volgen en aan de hand van vooraf bepaalde prestatie-indicatoren regelmatig evalueren.

Pour être efficaces, ces actions devront être suivies avec attention et régulièrement évaluées par les États membres à l'aune d'indicateurs de performance prédéfinis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens bepaalde mediaberichten zouden' ->

Date index: 2024-06-02
w