Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens dat artikel zouden ziekten » (Néerlandais → Français) :

In de vluchtelingenkampen worden er nu al besmettingen vastgesteld: mazelen in Frankrijk en Turkije, schurft in Nederland, salmonella in Duitsland en MRSA, een antibioticaresistente huidinfectie, in Zwitserland. 1. Volgens dat artikel zouden ziekten zoals tuberculose, polio en mazelen als nieuwe bedreigingen niet alleen voor de vluchtelingen, maar ook voor de regio en misschien voor Europa beschouwd moeten worden.

D'ores et déjà, on note que des infections se sont déjà déclarées dans des camps de réfugiés: la rougeole en France et en Turquie, la gale aux Pays-Bas, la salmonelle en Allemagne et le SAMR, une infection de la peau résistante aux antibiotiques, en Suisse. 1. Selon ce même article, des maladies comme la tuberculose, la polio et la rougeole "devraient être considérées comme des menaces émergentes pour les réfugiés mais aussi pour la région et peut-être pour l'Europe".


Volgens ramingen [12] zouden vóór 2010 bijna acht miljoen mensenlevens (vooral in landen met een laag inkomen) kunnen worden gered dankzij ingrijpende maatregelen in de strijd tegen besmettelijke ziekten en ondervoeding.

Il a été estimé [12] que huit millions de vies environ pourraient être sauvées d'ici 2010 - surtout dans les pays à faible niveau de revenus - par des interventions ciblées portant sur les maladies infectieuses et les carences alimentaires.


Volgens de Ministerraad zouden de middelen waarin de schending wordt aangevoerd van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet ontvankelijk zijn, vermits de inachtneming van het recht op toegang tot de rechter volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens een beoordeling in concreto zou impliceren.

Selon le Conseil des ministres, les moyens pris de la violation des articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, seraient irrecevables puisque, selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, le respect du droit d'accès au juge impliquerait une appréciation in concreto.


Volgens de informatie in het artikel zouden er tijdens de controles op 12, 13, 22 en 25 april 2016 gebreken zijn vastgesteld.

Selon les informations relayées, il semble que des manquements aient été constatés lors de ces contrôles les 12, 13, 22 et 25 avril 2016.


Volgens een artikel dat op 27 juni 2016 door de krantengroep Sudpresse werd gepubliceerd, zouden Belgische identiteitsbewijzen erg in trek zijn bij criminelen.

Selon un article paru dans Sudpresse le 27 juin 2016, les papiers d'identité belge seraient fortement recherchés par les trafiquants.


Volgens een artikel in La Libre Belgique van 12 december 2015 zouden er zich op vrijdag 11 december computerproblemen hebben voorgedaan in verscheidene Belgische rechtbanken, onder meer in Brussel.

Selon un article de La Libre du 12 décembre 2015, une panne informatique serait survenue dans plusieurs tribunaux belges, dont celui de Bruxelles, le vendredi 11 décembre.


4. De ESMA identificeert, op eigen initiatief, volgens de criteria van lid 2 en na een openbare raadpleging, de klassen van derivaten of individuele derivatencontracten die onder de verplichting tot handel op de in artikel 28, lid 1, bedoelde platformen zouden moeten vallen, maar waarvoor nog geen centrale tegenpartij een vergunning heeft op grond van artikel 14 of artikel 15 van Verordening (EU) nr. 648/2012 of die nog niet tot de handel zijn toegelat ...[+++]

4. De sa propre initiative, l’AEMF répertorie, suivant les critères énoncés au paragraphe 2 et après avoir procédé à une consultation publique, les catégories de dérivés ou les contrats individuels sur instruments dérivés qui devraient être soumis à l’obligation de négociation sur les plates-formes visées à l’article 28, paragraphe 1, mais pour lesquels aucune contrepartie centrale n’a encore reçu d’agrément au titre de l’article 14 ou 15 du règlement (UE) no 648/2012 ou qui ne sont pas admis à la négociation ou négociés sur une plate-forme visée à l’article 28, paragraphe 1, et elle les notifie à la Commission.


Volgens een artikel dat op 14 januari 2015 op de website EurActiv gepubliceerd werd, zouden Duitsland en Frankrijk onderhandelen over gezamenlijke voorstellen met betrekking tot de ISDS-regeling.

D'après une information publiée sur site internet Euractiv le 14 janvier 2015, l'Allemagne et la France négocieraient des propositions communes pour faire évoluer le dispositif ISDS.


Volgens dit verslag zouden de nieuwe, op artikel 13 van het EG-Verdrag gebaseerde Europese richtlijnen een grote bijdrage moeten leveren aan een verbetering van de toestand.

Selon ce rapport, les nouvelles directives européennes basées sur l'article 13 du traité CE devraient largement contribuer à améliorer la situation.


De sociale partners zouden moeten zorgen voor eenduidige terminologie wat de aanduiding van hun bijdragen betreft, en zouden de term "overeenkomst" moeten reserveren voor teksten die ten uitvoer worden gelegd volgens procedures als bedoeld in Artikel 139, lid 2 van het Verdrag.

Les partenaires sociaux devraient veiller à la clarification des termes utilisés pour qualifier leurs contributions et réserver le terme "d'accord" aux textes mis en oeuvre selon les procédures prévues à l'article 139.2 du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens dat artikel zouden ziekten' ->

Date index: 2022-05-25
w