Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de süddeutsche zeitung " (Nederlands → Frans) :

Dat schrijft de Duitse kwaliteitskrant Süddeutsche Zeitung op basis van informatie van het ministerie van Binnenlandse Zaken.

C'est ce qu'écrit le Süddeutsche Zeitung, journal allemand de qualité, sur base d'informations du ministère de l'Intérieur.


In een artikel in de Süddeutsche Zeitung van 4 februari 2009 stelt Mohamed El Baradei :

Dans un article publié dans le Süddeutsche Zeitung du 4 février 2009, Mohamed El Baradei s'exprime en ces termes:


In een artikel in de Süddeutsche Zeitung van 4 februari 2009 stelt Mohamed El Baradei :

Dans un article publié dans le Süddeutsche Zeitung du 4 février 2009, Mohamed El Baradei s'exprime en ces termes:


De Courrier international verwees onlangs naar een artikel uit de Süddeutsche Zeitung waarin stond dat Griekenland, dat een ernstige economische crisis kent, nog nooit zoveel zelfmoorden heeft geregistreerd als nu het geval is.

" Le suicide comme façon de sortir de la crise " titrait récemment le Courrier international relayant un article du quotidien munichois Süddeutsche Zeitung qui écrivait : " Pendant que sa situation économique défraie la chronique, la Grèce enregistre la plus forte augmentation du nombre de suicides de son histoire" .


De Süddeutsche Zeitung meent, op grond van gegevens over de jaren na het vertrek van Dokter O., dat in Regensburg de manipulaties met de wachtlijsten gewoon zijn doorgegaan.

La Süddeutsche Zeitung estime, en se basant sur des données relatives aux années qui ont suivi le départ du docteur O., que les manipulations des listes d'attentes se sont simplement poursuivies à Regensburg.


Volgens de Süddeutsche Zeitung van 3 maart willen de VS nieuwe kernkoppen en daar staan wij zeer kritisch tegenover.

C’est du moins ce qu’il ressort des derniers rapports. Selon l’édition du 3 mars du Süddeutsche Zeitung, les Américains conçoivent de nouvelles ogives nucléaires.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Süddeutsche Zeitung van vandaag meldt dat het Openbaar Ministerie in Teheran gisteren, maandag, voor vijf leden van de oppositie de doodstraf heeft geëist.

– (DE) Monsieur le Président, le journal allemand Süddeutsche Zeitung rapporte aujourd’hui qu’hier, le ministère public de Téhéran a demandé la peine capitale pour cinq représentants de l’opposition.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de bondskanselier, in de Süddeutsche Zeitung heeft u iets heel belangrijks gezegd: u wees erop dat het Hof van Justitie zijn arresten niet mag gebruiken om bevoegdheden over te dragen aan de Commissie, en wel buiten het kader van de Verdragen om.

- Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, dans la Süddeutsche Zeitung vous avez donné une information essentielle: vous avez rappelé qu'il ne fallait pas que le Cour de justice, par ses décisions, opère un transfert de compétences au profit de la Commission et ceci en dehors du cadre des traités.


Hoe moet de redactie van Die Welt zich voelen, die de hele zaak in de openbaarheid heeft gebracht, of de verslaggevers van de Süddeutsche Zeitung of het ARD-journaal van gisteravond, wanneer men van u woorden hoort als demagogie en misbruik?

Quel doit être le sentiment des journalistes du Welt qui ont porté cette affaire sur la place publique, sans parler des reporters du Süddeutsche Zeitung ou de ceux qui ont travaillé pour le «Tagesschau» d’hier soir sur ARD, quand ils vous entendent utiliser des termes tels que «incitation à la violence» ou «abus»?


Volgens een uitgebreid artikel in de Frankfurter Algemeine Zeitung zouden de Europese geheime diensten met als koploper de Bundesnachrichtendienst de laatste tijd ervoor waarschuwen dat het risico dat Europa gedurende de eerstvolgende vijf jaar slachtoffer zou worden van een raketaanval beduidend groter is dan dat dit de Verenigde Staten zou overkomen.

D'après un assez long article paru dans le Frankfurter Algemeine Zeitung, les services secrets européens avec, à leur tête, le Bundesnachrichtendienst, auraient, ces derniers temps, prévenu qu'au cours des cinq prochaines années le risque pour l'Europe d'être victime d'une attaque de missiles est nettement plus important que celui couru par les États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de süddeutsche zeitung' ->

Date index: 2021-09-01
w