Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde taal
Formele taal
Geautoriseerde taal
Gecontroleerde taal
Imperatieve taal
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Landstaal
Minderheidstaal
Nationale taal
Niet-imperatieve taal
Niet-procedurele taal
Non-procedurele taal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Procedure-georienteerde taal
Procedurele taal
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal

Vertaling van "volgens de taal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

langage objets | langage à objets


niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal

langage non impératif | langage non procédural


imperatieve taal | procedure-georienteerde taal | procedurele taal

langage adapté aux procédures | langage de procédure | langage impératif | langage procédural


richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique


geautoriseerde taal | gecontroleerde taal

langage contrôlé | langage documentaire | langue contrôlée




dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De taal van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad is volgens de taal van de akte.

La langue de la publication au Moniteur belge dépend de la langue de l'acte.


De taal van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad is volgens de taal van de akte".

La langue de la publication au Moniteur belge dépend de la langue de l'acte ».


Die twee diensten zijn elk samengesteld uit twee cellen volgens de taal van bestemming van de burger.

Ces deux services sont chacun constitués de deux cellules selon la langue de destination du citoyen.


Zie de hierbij gevoegde tabel die het aantal aanvragen weergeeft van 2011 tot 2015, volgens de taal van aanvraag.

Voir le tableau ci-joint qui donne le nombre total de demandes par langue de la demande, de 2011 à 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast dienen deze opleiders : voor de modules FVT : 200 uren nuttige ervaring als opleider FVT kunnen verantwoorden EN opleidingen volgen (pedagogische, taal- en logopedieopleidingen, alsook inzake interculturaliteit) gedurende in totaal 300 uren, waarvan minstens 100 uren opleiding "Didactiek van het Frans als Vreemde Taal". voor de alfabetiseringsmodules : 200 uren nuttige ervaring als opleider alfabetisering kunnen verantwoorden EN opleidingen volgen (pedagogische, taal- en logopedieopleidingen, alsook inzake interculturaliteit ...[+++]

Par ailleurs, ces formateurs devront : pour les modules de FLE : pouvoir justifier d'une expérience utile de 200 heures en tant que formateur FLE ET suivre des formations (pédagogique, linguistique, en logopédie, à l'inter culturalité) qui totalisent 300 heures dont au minimum 100 heures de formation en didactique du FLE. pour les modules d'alphabétisation : pouvoir justifier d'une expérience utile de 200 heures en tant que formateur alpha ET suivre des formations (pédagogique, linguistique, en logopédie, à l'interculturalité) qui totalisent 300 heures dont au minimum 100 heures de formation de formateur en alphabétisation.


De invordering van schuldvorderingen die, voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, viel onder de bevoegdheid van het ontvangkantoor van het Centraal btw-Kantoor voor Buitenlandse Belastingplichtigen, blijft, vanaf datum van inwerkingtreding van dit besluit, naar gelang het geval, toevertrouwd aan het Team Bijzondere Invordering Gent, aan het Team Bijzondere Invordering Namen of aan het polyvalente Team Sankt-Vith, volgens de taal gebruikt door de administratie in haar betrekkingen met de belastingschuldige, of aan het Team Invordering natuurlijke personen Etterbeek - Sint-Gillis, aan het Team Invordering rechtspersonen Brusse ...[+++]

Le recouvrement des créances qui relevait du bureau de recette du Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers, antérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, est confié à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, selon le cas, au Team recouvrement Spécial de Gand, au Team recouvrement Spécial de Namur, ou au Team polyvalent de Saint-Vith selon la langue employée par l'administration dans ses rapports avec le redevable, ou au Team recouvrement personnes physiques d'Etterbeek-Saint-Gilles, au Team recouvrement personnes morales de Bruxelles 3, au Team recouvrement personnes physiques de Woluwe-Auderghem ou a ...[+++]


Om te bepalen of de kaders en taalkaders bedoeld in artikel 43, § 5, zesde tot negende lid, van diezelfde wet, in een bepaald parket voor 90 % zijn ingevuld, wordt rekening gehouden met de toegevoegde substituten die bij het parket van de procureur des Konings in Brussel zijn aangesteld, volgens de taal van hun diploma.

Pour considérer que les cadres et cadres linguistiques visés à l'article 43, § 5, alinéas 6 à 9, de cette même loi, sont remplis à 90 % dans un parquet déterminé, les substituts de complément désignés auprès du parquet du procureur du Roi de Bruxelles sont pris en considération, selon la langue de leur diplôme.


Om te bepalen of de kaders en taalkaders bedoeld in artikel 43, § 5, zesde tot negende lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, in een bepaalde rechtbank voor 90 % zijn ingevuld, wordt rekening gehouden met de toegevoegde rechters die bij deze rechtbanken zijn aangesteld, volgens de taal van hun diploma.

Pour considérer que les cadres et cadres linguistiques visés à l'article 43, § 5, alinéas 6 à 9, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, sont remplis à 90 % dans un tribunal déterminé, les juges de complément désignés auprès de ces tribunaux sont pris en considération, selon la langue de leur diplôme.


De examens worden afgenomen in het Nederlands, in het Frans of in het Duits, volgens de taal die de kandidaat in zijn aanvraag heeft vermeld.

Les examens ont lieu en français, en néerlandais ou en allemand, suivant la langue mentionnée par le candidat dans sa demande.


2. Betreffende de verscheidenheid aan talen: a) Kan een kostentabel bezorgd worden die een overzicht bevat hoeveel de kosten zijn voor vertaling/tolken per taal? b) Gelet op deze kosten per taal, acht u het mogelijk om voor bepaalde talen intern personeel aan te stellen met een vast loon, teneinde de kosten voor vertaling/tolken te drukken voor deze taal? c) Welke talen komen volgens u hiervoor zeker in aanmerking?

2. Concernant la diversité des langues: a) Pouvez-vous fournir un tableau donnant un aperçu des coûts des traductions/interprétations par langue? b) Vu l'importance des coûts par langue, estimez-vous possible d'employer du personnel interne percevant une rémunération fixe pour certaines langues, afin de réduire les coûts de traduction/interprétation pour ces langues? c) Selon vous, pour quelles langues ceci est-il envisageable?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de taal' ->

Date index: 2023-04-05
w