Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de thans vigerende procedure moeten » (Néerlandais → Français) :

De minister is er echter van overtuigd dat, wanneer de plaatsvervangende raadsheren volgens de thans vigerende procedure moeten worden benoemd, het in een eenmalige operatie mogelijk moet zijn om op grond van de voordrachten van de provincieraden en van de algemene vergaderingen van de hoven van beroep, tot een verantwoorde keuze te komen.

Le ministre est toutefois convaincu que, s'il faut nommer les conseillers suppléants suivant la procédure en vigueur, il doit être possible de réaliser en une opération unique un choix responsable en se basant sur les présentations des conseils provinciaux et des assemblées générales des cours d'appels.


In het onderhavige geval zijn het onderwerp van de Overeenkomst en de bevoegdheden van ITSO beperkt en zijn ze genoegzaam omschreven in de Overeenkomst; beschouwd moet worden dat de eventuele wijzigingen die volgens de thans onderzochte procedure worden overwogen, geen essentiële bestanddelen van het onderwerp ervan mogen betreffen, doch wel aanpassingen ervan, waarbij België, indien het niet akkoord gaat met een wijziging aangenomen volgens de thans ...[+++]

En l'espèce, l'objet de l'Accord et les compétences de l'ITSO sont limités et ils sont circonscrits de manière suffisante dans l'Accord; il faut considérer que les éventuels amendements envisagés selon la procédure à l'examen ne pourraient pas porter sur des éléments essentiels de cet objet mais sur des aménagements à ce dernier, la Belgique ayant en toute hypothèse, en cas de désaccord avec une modification adoptée selon la procédure à l'examen, toujours la faculté de se ...[+++]


In het onderhavige geval zijn het onderwerp van de Overeenkomst en de bevoegdheden van ITSO beperkt en zijn ze genoegzaam omschreven in de Overeenkomst; beschouwd moet worden dat de eventuele wijzigingen die volgens de thans onderzochte procedure worden overwogen, geen essentiële bestanddelen van het onderwerp ervan mogen betreffen, doch wel aanpassingen ervan, waarbij België, indien het niet akkoord gaat met een wijziging aangenomen volgens de thans ...[+++]

En l'espèce, l'objet de l'Accord et les compétences de l'ITSO sont limités et ils sont circonscrits de manière suffisante dans l'Accord; il faut considérer que les éventuels amendements envisagés selon la procédure à l'examen ne pourraient pas porter sur des éléments essentiels de cet objet mais sur des aménagements à ce dernier, la Belgique ayant en toute hypothèse, en cas de désaccord avec une modification adoptée selon la procédure à l'examen, toujours la faculté de se ...[+++]


In het onderhavige geval zijn het onderwerp van de Overeenkomst en de bevoegdheden van ITSO beperkt en zijn ze genoegzaam omschreven in de Overeenkomst; beschouwd moet worden dat de eventuele wijzigingen die volgens de thans onderzochte procedure worden overwogen, geen essentiële bestanddelen van het onderwerp ervan mogen betreffen, doch wel aanpassingen ervan, waarbij België, indien het niet akkoord gaat met een wijziging aangenomen volgens de thans ...[+++]

En l'espèce, l'objet de l'Accord et les compétences de l'ITSO sont limités et ils sont circonscrits de manière suffisante dans l'Accord; il faut considérer que les éventuels amendements envisagés selon la procédure à l'examen ne pourraient pas porter sur des éléments essentiels de cet objet mais sur des aménagements à ce dernier, la Belgique ayant en toute hypothèse, en cas de désaccord avec une modification adoptée selon la procédure à l'examen, toujours la faculté de se ...[+++]


1. Uit het voorgestelde artikel 426, § 1, tweede zin, van het Wetboek van strafvordering (artikel 23 van het voorstel) volgt dat de verklaring van cassatieberoep alleen ontvankelijk is indien ze is ondertekend door de advocaat van de partij die de verklaring doet, terwijl volgens het thans vigerende recht voorziening in cassatie door de laatstgenoemde partij kan worden ingesteld zonder de medewerking van een advocaat.

1. Il résulte de l'article 426, § 1, deuxième phrase, proposé du Code d'instruction criminelle (article 23 de la proposition) qu'un pourvoi en cassation n'est recevable que s'il est signé par l'avocat du déclarant, alors que, selon le droit actuellement en vigueur, le pourvoi peut être introduit par ce dernier agissant sans avocat.


2. Welke procedure moeten Belgen met de dubbele nationaliteit volgen wanneer ze hun papieren in het buitenland verliezen?

2. Quelle est la procédure à suivre pour les Belges possédant une double nationalité lorsqu'ils perdent leurs documents à l'étranger?


2. Welke procedure moeten buitenlandse inlichtingendiensten volgen om in ons land anti-terreuracties uit te voeren?

2. Quelle procédure les services de renseignement étrangers doivent-ils suivre pour pouvoir mener des actions de lutte contre le terrorisme dans notre pays?


4. Welke procedure moeten zij dan volgen?

4. Quelle procédure doivent-ils suivre dans ce cas?


Om die zekerheid wel te bekomen zou men volgens uw administratie een ruling moeten aanvragen, maar die procedure is vaak omslachtig en te duur voor kmo's.

Pour obtenir cette assurance, il faut, d'après votre administration, introduire une demande de ruling, mais cette procédure est souvent complexe et trop onéreuse pour des PME.


3. Welke procedure moeten belastingplichtigen die voor de voorbije jaren (2012 tot 2014) van die voorkeurregeling gebruik willen maken, volgen?

3. Quelle est la procédure à suivre par les contribuables qui souhaitent bénéficier de ce régime de faveur pour les années passées (2012 à 2014)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de thans vigerende procedure moeten' ->

Date index: 2022-03-31
w