Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de vroegere regeling gerangschikt » (Néerlandais → Français) :

Er zou ook vermeld moeten worden of die toelage onder een indexeringsregeling valt, ongeacht of dat zo is volgens de vroegere regeling dan wel volgens de nieuwe regeling.

Il conviendrait également d'indiquer si cette allocation bénéficie d'un régime d'indexation, que ce soit sur la base de l'ancienne ou de la nouvelle réglementation.


Er zou ook vermeld moeten worden of die vergoeding valt onder een indexeringsregeling, ongeacht of dat zo is volgens de vroegere regeling dan wel volgens de nieuwe regeling.

Il conviendrait également d'indiquer si cette indemnité bénéficie d'un régime d'indexation, que ce soit sur la base de l'ancienne ou de la nouvelle réglementation.


De minister zorgt voor de jaarlijkse bekendmaking van de lijst van de beschermde gebieden en gerangschikte plaatsen en monumenten op de wijze en volgens de nadere regels die hij bepaalt.

Le ministre assure la publication annuelle, par la voie et selon les modalités qu'il détermine, de la liste des zones protégées et des sites et monuments classés.


Het gaat eerder over omgekeerde gevallen : mensen die vroeger op pensioen gaan omdat ze dat kunnen volgens het Belgisch recht, maar nog niet volgens de buitenlandse regels.

Il s'agit plutôt de cas inverses: des personnes qui partent plus tôt à la retraite parce qu'elles en ont la possibilité en vertu du droit belge, mais pas encore en vertu des règles étrangères.


Het gaat eerder over omgekeerde gevallen : mensen die vroeger op pensioen gaan omdat ze dat kunnen volgens het Belgisch recht, maar nog niet volgens de buitenlandse regels.

Il s'agit plutôt de cas inverses: des personnes qui partent plus tôt à la retraite parce qu'elles en ont la possibilité en vertu du droit belge, mais pas encore en vertu des règles étrangères.


Aangezien de vroegere regeling steeds voldoening heeft geschonken en nooit aanleiding heeft gegeven tot incidenten, dient de in de voorgestelde artikelen 292 en 292bis van het Wetboek van strafvordering voorgestelde regeling volgens de heer Vandeplas te worden behouden.

Étant donné que le système actuel a toujours donné satisfaction et n'a jamais donné lieu à incidents, M. Vandeplas estime qu'il faut conserver le régime proposé aux articles 292 et 292bis du Code d'instruction criminelle proposés.


De actie die reeds vroeger met het oog op de bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen organen met een adviserende bevoegdheid werd ondernomen heeft vruchten gedragen : vanaf 1 januari 2000 zijn alle adviesgevende organen van het departement van justitie die onder de wet van 20 juli 1990 vallen, samengesteld volgens de voorgeschreven regels (maximum 2/3 van de leden van hetzelfde geslacht).

L'action entreprise précédemment en vue de promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis a porté ses fruits : dès le 1 janvier 2000, tous les organes consultatifs du département de la justice tombant sous le coup de la loi du 20 juillet 1990 étaient composés selon les règles prescrites (au maximum deux tiers des membres du même sexe).


Het is rond deze problematiek dat ik u volgende vragen wil stellen: 1. a) Bent u akkoord dat de Administratie de geldende regels in Spanje, als ook in andere Europese landen, moet toepassen in de berekening van de huurwaarde, in casu de 2 % van de kadastrale waarde? b) Zal volgens u de fiscus het verschil in de aangifte van de belastingplichtige vlot aanvaarden, met name het potentiële inkomen dat vroeger werd aangegeven en de 2 % ...[+++]

Je souhaite vous poser les questions suivantes concernant ce problème précis: 1. a) Êtes-vous d'accord pour dire que l'administration doit appliquer les règles en vigueur en Espagne, ainsi que dans d'autres pays, lors du calcul de la valeur locative, à savoir qu'elle s'élève à 2 % de la valeur cadastrale? b) D'après vous, le fisc sera-t-il enclin à accepter facilement ce changement dans la déclaration des contribuables qui, au lieu d'indiquer le revenu potentiel de leur bien, comme précédemment, appliqueront la règle des 2% de la valeur cadastrale, prescrite par une instruction/lettre?


De actie die reeds vroeger met het oog op de bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen organen met een adviserende bevoegdheid werd ondernomen heeft vruchten gedragen : vanaf 1 januari 2000 zijn alle adviesgevende organen van het departement van justitie die onder de wet van 20 juli 1990 vallen, samengesteld volgens de voorgeschreven regels (maximum 2/3 van de leden van hetzelfde geslacht).

L'action entreprise précédemment en vue de promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis a porté ses fruits : dès le 1 janvier 2000, tous les organes consultatifs du département de la justice tombant sous le coup de la loi du 20 juillet 1990 étaient composés selon les règles prescrites (au maximum deux tiers des membres du même sexe).


Is volgens de regel het gebruik van niet van oorsprong zijnd materiaal in een bepaald productiestadium toegestaan, dan is het gebruik van dit materiaal in een vroeger productiestadium wel, maar in een later productiestadium niet toegestaan.

En d'autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d'élaboration déterminé peuvent être utilisées, l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est, elle aussi, autorisée, alors que l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l'est pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de vroegere regeling gerangschikt' ->

Date index: 2024-04-15
w