Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens dewelke privé-pensioenen » (Néerlandais → Français) :

De aanvullende Overeenkomst voorziet in een afwijking van de regel volgens dewelke privé-pensioenen uitsluitend mogen worden belast in de woonstaat van de gerechtigde voor de pensioenen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat of in het kader van een algemeen stelsel dat door een overeenkomstsluitende Staat is georganiseerd ter aanvulling van de voordelen waarin zijn sociale wetgeving voorziet (inkomsten van het pensioensparen voor wat België betreft).

La Convention additionnelle prévoit une dérogation à la règle de l'imposition exclusive des pensions privées dans l'État de résidence du bénéficiaire pour les pensions payées en exécution de la législation sociale d'un État contractant ou dans le cadre d'un régime général organisé par un État contractant pour compléter les avantages prévus par sa législation sociale (revenu de l'épargne-pension en ce qui concerne la Belgique).


De aanvullende Overeenkomst voorziet in een afwijking van de regel volgens dewelke privé-pensioenen uitsluitend mogen worden belast in de woonstaat van de gerechtigde voor de pensioenen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat of in het kader van een algemeen stelsel dat door een overeenkomstsluitende Staat is georganiseerd ter aanvulling van de voordelen waarin zijn sociale wetgeving voorziet (inkomsten van het pensioensparen voor wat België betreft).

La Convention additionnelle prévoit une dérogation à la règle de l'imposition exclusive des pensions privées dans l'État de résidence du bénéficiaire pour les pensions payées en exécution de la législation sociale d'un État contractant ou dans le cadre d'un régime général organisé par un État contractant pour compléter les avantages prévus par sa législation sociale (revenu de l'épargne-pension en ce qui concerne la Belgique).


Artikel 18 bevestigt de algemene regel volgens dewelke privé-pensioenen mogen worden belast in de woonstaat van de begunstigde.

L'article 18 confirme la règle générale selon laquelle les pensions privées sont imposables dans l'État de résidence du bénéficiaire.


Artikel 18 bevestigt de algemene regel volgens dewelke privé-pensioenen mogen worden belast in de woonstaat van de begunstigde.

L'article 18 confirme la règle générale selon laquelle les pensions privées sont imposables dans l'État de résidence du bénéficiaire.


Artikel 248 schrapt eveneens de regel volgens dewelke de pensioenen, waarvan het jaarlijkse bedrag kleiner is dan 99,16 euro (aan de index 118,47), niet worden toegekend.

L'article 248, toujours dans un souci d'égalité de traitement entre salariés et indépendants, supprime également la règle selon laquelle les pensions dont le montant annuel est inférieur à 99,16 euros (à l'indice 118,47) ne sont pas attribuées.


De begroting omvat met name de volgende maatregelen (of in uitzonderlijke omstandigheden, maatregelen die dezelfde besparingen opleveren): het verbreden van de btw-grondslag door goederen en diensten te verplaatsen van het verminderde tarief naar het normale tarief (met het oog op de inning van minstens 300 miljoen EUR meer); het verminderen van de tewerkstelling bij de overheidssector bovenop de regel volgens dewelke er in de overheidssector slechts één aanwerving plaatsvindt per vijf pensioneringen (met het oog op de besparing van tenminste 600 miljoen EUR); het vaststellen van accijnsrechten ...[+++]

Le budget doit notamment comprendre les mesures suivantes (ou, en cas de circonstances exceptionnelles, des mesures produisant des économies comparables): un nouvel élargissement de l’assiette de la TVA en appliquant le taux principal à certains biens et services bénéficiant actuellement du taux réduit (dans le but de recueillir un montant supplémentaire d’au moins 300 millions EUR); une réduction de l’emploi dans le secteur public s’ajoutant à la règle qui consiste à recruter une seule personne pour cinq départs à la retraite dans le secteur public (dans le but d’économiser au moins 600 millions EUR); l’instauration de droits d’accise ...[+++]


« Indien de in het vorig lid bedoelde partner een privé-onderneming is, bepaalt de Koning de voorwaarden en de modaliteiten volgens dewelke de terbeschikkingstelling moet worden geregeld met deze onderneming met het oog op het behoud van het recht van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op de toelage verbonden aan de inschakeling van de persoon tewerkgesteld met toepassing van de artikelen 36 en 37 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie».

« Lorsque le partenaire visé à l'alinéa précédent est une entreprise privée, le Roi détermine les conditions et modalités suivant lesquelles la mise à disposition doit être conclue avec ladite entreprise en vue de maintenir le droit du centre public d'aide sociale à la subvention liée à l'insertion de la personne occupée en application des articles 36 et 37 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale».


Nationale Kas voor Aanvullend Pensioen voor Klerken en Notarisbedienden" , voor het voorzien van een percentage vast te stellen door de raad van beheer van deze v.z.w. volgens de noden, met een maximum van 4,5 pct., tot financiering, middels een repartitiesysteem, van de pensioenen van de bedienden van het notariaat die momenteel genieten van de pensioenen uitgekeerd door de bestaande kassen, alsook van de pensioenen dewelke zullen worden uitge ...[+++]

Caisse nationale de Pension complémentaire des Clercs et Employés de Notaire" , à concurrence d'un pourcentage à déterminer par le conseil d'administration de cette A.S.B.L. suivant les besoins, avec un maximum de 4,5 p.c. au financement, sous forme de répartition, des pensions des employés du notariat bénéficiant actuellement des pensions versées par les caisses existantes, ainsi que des pensions qui seront à l'avenir versées aux employés dont les employeurs cotisaient avant le 1 janvier 1987 aux caisses existantes pratiquant la répartition.


De EDPS herinnert aan de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, volgens dewelke het nationale recht voldoende precies moet zijn om de burgers aan te geven in welke omstandigheden en op welke voorwaarden de overheid gemachtigd is om informatie over hun privé-leven op te slaan en te gebruiken.

Il rappelle la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, selon laquelle la législation nationale doit être suffisamment précise pour indiquer aux citoyens dans quelles circonstances et à quelles conditions les autorités publiques sont habilitées à archiver et à utiliser des informations concernant leur vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens dewelke privé-pensioenen' ->

Date index: 2025-02-03
w