Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volgens de wettelijke bepalingen

Vertaling van "volgens gelijkaardige bepalingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de tenuitvoerlegging geschiedt volgens de bepalingen van...

l'exécution forcée est régie par les règles de...


volgens de wettelijke bepalingen

dans les limites des franchises légales et des tolérances admises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens artikel 202, § 1, 2°, van het WIB 1992, zoals het van toepassing is op het voor de verwijzende rechter hangende geschil, « [worden] van de winst van het belastbare tijdperk [...] mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : [...] 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ontvangen bestanddelen en de aanschaffings- of beleggingsprijs van de aandelen die worden verkregen, terugbetaald of geruild door d ...[+++]

Selon l'article 202, § 1 , 2°, du CIR 1992, tel qu'il s'applique au litige a quo, « des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : [...] 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliquées, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, sur la valeur d'investissement ou de revient des actions ou parts acquises, remboursées ou échangées par la société qui les avait émises, éventuellement majorée des plus-values y afférentes, antérieurement exprimées et non exonérées ».


De persoon met wie de Aangeslotene op het ogenblik van zijn overlijden samenwoont op grond van een regeling, volgens het eventueel toepasselijke buitenlandse recht, die gelijkaardig is aan de wettelijke samenwoning bedoeld in het Burgerlijk Wetboek, wordt in overeenstemming met de bepalingen van het internationaal privaatrecht gelijkgesteld met de wettelijk samenwonende Partner van de Aangeslotene voor de toepassing van dit Pensioe ...[+++]

La personne qui, au moment du décès, cohabite avec l'Affilié sur la base d'un régime d'un droit étranger éventuellement applicable, comparable à la cohabitation légale mentionnée au Code Civil, est, en vertu du droit international privé, assimilée au Partenaire cohabitant légal pour l'application de ce Règlement de Pension.


Mogelijk willen de stellers van het ontwerp anticiperen op de toepassing van artikel 6, lid 6, van richtlijn 2014/104/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2014 `betreffende bepaalde regels voor schadevorderingen volgens nationaal recht wegens inbreuken op de bepalingen van het mededingingsrecht van de lidstaten en van de Europese Unie', waarvan de omzettingstermijn verstrijkt op 27 december 2016, en waarin wel gelijkaardige uitzonder ...[+++]

Les auteurs du projet souhaitent peut-être anticiper l'application de l'article 6, paragraphe 6, de la directive 2014/104/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 novembre 2014 `relative à certaines règles régissant les actions en dommages et intérêts en droit national pour les infractions aux dispositions du droit de la concurrence des Etats membres et de l'Union européenne', dont le délai de transposition expire le 27 décembre 2016, et qui prévoit effectivement des exceptions similaires pour les informations obtenues dans le cadre de transactions et de procédures de clémence.


(3) Schendt artikel I. 3, 69° c Codex Hoger Onderwijs de artikelen 10 en 11 van de grondwet op zich genomen en/of in samenlezing met artikel 6 en 13 EVRM, doordat de beslissingen omtrent de bekwaamheidstoetsing die kunnen voorgelegd worden via de door de decreetgever noodzakelijk geachte procedure voor de Raad voor betwistingen inzake Studievoortgangsbetwistingen voorbehouden worden enkel tot de student voorwerp van dergelijke bekwaamheidstoetsing inzoverre de formele voorwaarden van het bekwaamheidsonderzoek zoals vervat in de Codex Hoger Onderwijs (artikelen II 232 tot II 237) worden toegepast door de instelling terwijl een gelijkaardige toegang tot de raad ...[+++]

(3) L'article I. 3, 69°, c), du Code de l'enseignement supérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément et/ou combinés avec les articles 6 et 13 de la CEDH, en ce que les décisions relatives à l'examen d'aptitude qui peuvent être soumises via la procédure, jugée nécessaire par le législateur décrétal, devant le Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la progression des études ne peuvent être contestées que par le seul étudiant qui fait l'objet d'un tel examen d'aptitude dans la mesure où les conditions formelles de l'examen d'aptitude, contenues dans le Code de l'enseignement supérieur (articles II.232 à II.237) sont appliquées par l'établissement, alors qu'un accès similaire au Conseil n'exi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Koning bepaalt de nadere regels volgens dewelke de bepalingen van deze wet worden toegepast op de slachtoffers en de rechthebbenden die niet de Belgische nationaliteit bezitten overeenkomstig het eerste lid, en die niet hun gewone verblijfplaats in België hadden overeenkomstig het tweede lid, in de mate dat de Staat van nationaliteit of van de gewone verblijfplaats in geen enkel solidariteitsmechanisme voorziet dat gelijkaardig is aan dit ingesteld bij deze wet.

Le Roi détermine les modalités selon lesquelles les dispositions de la présente loi s'appliquent aux victimes et aux ayants droit qui n'ont pas la qualité de Belge conformément à l'alinéa 1 et qui ne résidaient pas de façon habituelle en Belgique conformément à l'alinéa 2, dans la mesure où l'Etat de nationalité ou de résidence habituelle ne prévoit aucun mécanisme de solidarité équivalent à celui instauré par la présente loi.


Indien de shops inzake nachtverkoop zouden beperkt worden volgens de wet van 24 juli 1973 of gelijkaardige bepalingen, dan zal men zeker evolueren naar onbemande stations.

Si on appliquait aux magasins les limitations de la loi du 24 juillet 1973 ou des dispositions analogues pour ce qui est de la vente de nuit, on évoluerait certainement vers des stations-service automatiques.


Indien de shops inzake nachtverkoop zouden beperkt worden volgens de wet van 24 juli 1973 of gelijkaardige bepalingen, dan zal men zeker evolueren naar onbemande stations.

Si on appliquait aux magasins les limitations de la loi du 24 juillet 1973 ou des dispositions analogues pour ce qui est de la vente de nuit, on évoluerait certainement vers des stations-service automatiques.


Overeenkomstig het bepaalde in paragraaf 3 van artikel 12 van de voornoemde richtlijn of volgens gelijkaardige bepalingen opgenomen in akkoorden gesloten met derde landen of ondergeschikte of verenigde gebieden moet de overdracht van de ingehouden bedragen aan de Staten of gebieden en waar de uiteindelijk gerechtigde zijn woonplaats heeft ten laatste plaatsvinden binnen de 6 maanden die volgen op het einde van het aanslagjaar waarin de staat of het gebied de bronheffing heeft gedaan.

Conformément au prescrit du paragraphe 3 de l'article 12 de la directive précitée ou aux dispositions similaires reprises dans les accords conclus avec les Etats tiers ou territoires dépendants ou associés, les transferts des montants perçus aux Etats ou territoires de résidence des bénéficiaires effectifs doivent avoir lieu au plus tard dans les 6 mois qui suivent la fin de l'année pendant laquelle l'Etat ou le territoire précité a prélevé la retenue à la source.


Nu de voorbije jaren gelijkaardige bepalingen door de wetgever zelf zijn aangenomen, is het zeer de vraag of er thans omstandigheden aanwezig kunnen worden geacht die het onmogelijk maken de normale parlementaire procedure te volgen om de bepalingen van het ontwerp tot stand te brengen (13).

Des dispositions similaires ayant été adoptées ces dernières années par le législateur lui-même, on peut s'interroger sur le point de savoir s'il se trouve à présent des conditions qui empêcheraient le recours à la procédure parlementaire normale pour élaborer les dispositions du projet (13).


Bij de herziening van de bepalingen met betrekking tot de toegang tot het beroep van accountant en de voorziening van gelijkaardige bepalingen voor de belastingconsulenten, worden duidelijker de modaliteiten vastgelegd volgens dewelke alle kandidaat-accountants en/of belastingconsulenten kunnen genieten van vrijstellingen voor het toelatingsexamen dat voorafgaat aan de stage, op basis van objectieve criteria die zowel in dit beslui ...[+++]

Dans le cadre de la révision des dispositions relatives à l'accès à la profession des experts-comptables et à la mise en place de dispositions similaires applicables aux conseils fiscaux, les modalités permettant à tous les candidats experts-comptables et/ou conseils fiscaux de bénéficier de dispenses dans le cadre de l'examen d'admission précédant le début de stage sont définies de manière plus précise sur base de critères objectifs décrits aussi bien dans le présent arrêté que dans ses grilles annexes.




Anderen hebben gezocht naar : volgens de wettelijke bepalingen     volgens gelijkaardige bepalingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens gelijkaardige bepalingen' ->

Date index: 2024-08-02
w