Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens hem vooral » (Néerlandais → Français) :

Peter D'Hondt, politierechter in Dendermonde, verklaarde tijdens het middagjournaal van de VRT op maandag 29 augustus 2011 dat de straffen zoals die vastgelegd zijn in de wegcode voor verkeersovertredingen volstaan. Maar die straffen moeten volgens hem vooral beter worden opgevolgd.

Le lundi 29 août 2011, Peter D'Hondt, juge de police à Termonde, a déclaré au journal de midi de la VRT que les sanctions pour infractions de roulage telles que prévues par le Code de la route sont suffisantes, mais qu'elles devraient à son sens faire l'objet d'un meilleur suivi.


Maar volgens hem brengen vooral de benutting van de tegenwaarde van deze plundering en de winsten die deze handel oplevert aan het licht wat er in de oorlog en voor de persoonlijke belangen op het spel staat (121).

Cependant, selon lui, c'est l'utilisation de la contre-valeur de ce pillage et les profits générés par ces trafics qui illustrent les réels enjeux de la guerre et les intérêts personnels (121).


Volgens hem behoort men evenwel rekening te houden met de realiteit, vooral ten opzichte van de kinderen.

Il faut cependant, selon lui, tenir compte des réalités, et ce surtout à l'égard des enfants.


De rapporteur van de Senaat heeft verklaard tegen dit amendement gekant te zijn omdat het volgens hem een te pessimistisch beeld ophangt van de toestand in de Europese Unie en vooral van de thans geldende verdragen.

Le rapporteur du Sénat s'est opposé à l'amendement, qui, selon lui, présentait une image trop négative de la situation de l'Union européenne et surtout de l'ensemble des traités actuellement en vigueur.


De heer Laeremans wenst eveneens hoorzittingen te houden over deze hervorming. Het tijdsargument kan volgens hem niet gebruikt worden als tegenargument aangezien de Commissie op 26 juni nog over bijna een maand beschikt vooraleer het 21 juli is.

M. Laeremans qui souhaite aussi l'organisation d'auditions dans le cadre de cette réforme, estime que l'argument du temps ne peut être invoqué en l'espèce, étant donné qu'au 26 juin, la commission dispose encore d'un délai de près d'un mois jusqu'au 21 juillet.


Volgens hem moet vooral zorgvuldig worden bekeken hoe "digitale exclusie" van deze groepen kan worden voorkomen.

Il s'agit notamment d'éviter l'exclusion numérique de cette part de la population.


De rapporteur is van oordeel dat de beste benadering voor conclusies betreffende de situatie inzake de bescherming van de financiële belangen van de EU en fraudebestrijding erin bestaat zich te baseren op het jaarverslag van de Rekenkamer voor 2009, dat volgens hem de meest betrouwbare informatiebron is, waarbij de verslagen van de Commissie en OLAF vooral als bijkomende informatiebron dienen voor rapporteringstrends en case-studies.

Votre rapporteur est d'avis que la meilleure solution pour dresser le bilan de la protection des intérêts financiers de l'UE et de la lutte contre la fraude est de s'appuyer sur le rapport annuel de la Cour des comptes pour l'exercice 2009, qui, selon lui, constitue la source d'informations la plus fiable, les rapports de la Commission et de l'OLAF livrant, pour l'essentiel, des informations complémentaires sur les cas étudiés et sur les tendances en matière de communication d'informations.


Het is een catalogus van alle rechten, privileges en buitensporige rechten van het gemene recht die volgens hem verplicht zouden moeten toegekend aan minderheden, vooral als deze van buiten Europa komen.

C’est un catalogue de tous les droits, passe-droits, et droits exorbitants du droit commun qui, selon lui, devraient être accordés obligatoirement aux minorités, surtout si elles sont extra-européennes.


Mijns inziens staat het Parlement volledig achter deze amendementen, en ik hoop van harte – ondanks dat ik aandachtig naar de heer Frattini heb geluisterd, toen hij aangaf wat volgens hem en de Raad onacceptabel is –, dat de Raad begrip toont voor onze vele vragen, omdat deze een sleutelrol kunnen spelen bij het beantwoorden van de vraag, hoe het bureau zijn werkzaamheden zodanig kan uitvoeren dat zijn aandacht vooral uitgaat naar de wer ...[+++]

Je pense que le Parlement soutient totalement ces propositions et – même si j’ai écouté attentivement M. Frattini dire ce qui était inacceptable pour lui et la Commission – j’espère sincèrement que le Conseil comprend nos nombreuses questions, car celles-ci pourraient être essentielles pour définir la manière dont l’Agence devrait effectuer son travail en se concentrant sur les véritables problèmes.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat me vooral opviel toen ik vanmorgen de heer Patten hoorde spreken, was zijn verklaring dat volgens hem nu, aan het einde van zijn vijfjarig mandaat, de internationale situatie gevaarlijker is dan aan het begin.

- Monsieur le Président, ce matin, en écoutant M. Patten, j’ai été impressionné par le fait qu’il déclare qu’au terme de ses cinq ans de mandat de commissaire, il considérait que la situation internationale était plus dangereuse qu’elle ne l’était il y a cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hem vooral' ->

Date index: 2021-05-01
w