Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens hen even » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich tegen de ontwerp-herziening van het gewestplan verzetten omdat ze dit niet in verhouding achten tot de huidige uitbating die volgens hen een lokaal karakter heeft, des te meer omdat dit voor een deel onherroepelijke schade zal veroorzaken op het natuurlijke en menselijke milieu; dat die "mateloosheid" onder diverse invalshoeken benaderd wordt door de bezwaarindieners die in de uitbating een schaalvergrotin ...[+++]

Considérant que des réclamants s'opposent au projet de révision de plan de secteur parce qu'ils le jugent démesuré par rapport à l'exploitation actuelle qu'ils estiment de caractère local, et ce d'autant plus qu'il provoquera des dégâts, pour certains irréversibles, sur l'environnement naturel et humain; que cette « démesure » est considérée sous divers angles par les réclamants qui y voient un changement d'échelle dans l'exploitation : une augmentation de la production, de la superficie et de la configuration des zones d'extraction ainsi que des années d'exploitation des ressources;


Er bestaat volgens hen wel degelijk een risico op vervanging. Verder stelt het Centrum voor armoedebestrijding dat de sociale rechten van het Paritair Comité 322.01 (paritair subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren) niet altijd even voordelig zijn.

Le Service de lutte contre la pauvreté estime par ailleurs que les droits sociaux prévus par la commission paritaire 322.01 (sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité) ne sont pas toujours aussi avantageux.


Er bestaat volgens hen wel degelijk een risico op vervanging. Verder stelt het Centrum voor armoedebestrijding dat de sociale rechten van het Paritair Comité 322.01 (paritair subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren) niet altijd even voordelig zijn.

Le Service de lutte contre la pauvreté estime par ailleurs que les droits sociaux prévus par la commission paritaire 322.01 (sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité) ne sont pas toujours aussi avantageux.


54. dringt er bij de Mexicaanse regering op aan voor vorderingen te zorgen in het onderzoek naar aanleiding van de verdwijning van 43 studenten in Iguala, Mexico, degenen die deze misdrijven hebben begaan voor de rechter te brengen en de strijd tegen corruptie, straffeloosheid en georganiseerde misdaad op te voeren, alsmede nauw samen te werken met de organen van de speciale procedures en het VN-verdrag in het kader van de UNHRC evenals regionale mensenrechtenmechanismen die deze zaak volgen ...[+++]

54. exhorte le gouvernement mexicain à poursuivre l'enquête lancée à la suite de la disparition de 43 élèves enseignants à Iguala, au Mexique, à traduire en justice les auteurs de ces crimes et à intensifier la lutte contre la corruption, l'impunité et la criminalité organisée, ainsi qu'à collaborer étroitement avec les organes des droits de l'homme des Nations unies issus des traités ou des procédures spéciales dans le cadre du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et avec les mécanismes régionaux de protection des droits de l'homme qui suivent l'affaire, et à leur fournir toute l'aide matérielle nécessaire à la poursuite de c ...[+++]


De gewone brieven evenals de aangetekende informeren de houder of rechthebbenden over het bestaan en de globale toestand van de betrokken rekening evenals over de procedure die zal volgen indien er door hen geen enkele tussenkomst wordt gedaan.

Les lettres simples comme les recommandées doivent informer le titulaire ou les ayants-droits de l’existence et de la situation globale du compte concerné ainsi que de la procédure suivie si aucune intervention de leur part n’est effectuée.


De houder of rechthebbende van een slapende rekening wordt geïnformeerd over het bestaan en de globale toestand van de betrokken rekening evenals over de procedure die zal volgen indien er door hen geen enkele tussenkomst wordt gedaan.

Le titulaire ou ayant droit du compte dormant est informé de l’existence et de la situation globale du compte concerné ainsi que de la procédure qui sera suivie si aucune intervention de leur part n’est effectuée.


Het is niet de bedoeling om deze verenigingen de plaats te laten innemen van de instanties die volgens de huidige wetgeving (artikel 11, § 1) gerechtigd zijn om overtredingen vast te stellen, maar wel om hen een klachtenrecht toe te kennen evenals het recht om zich burgerlijke partij te stellen in een eventuele procedure voor de rechtbank.

Le but n'est pas de substituer ces associations aux instances qui sont habilitées, en vertu de la législation en vigueur (article 11, § 1 ), à constater les infractions, mais bien de leur conférer le droit de porter plainte ainsi que celui de se constituer partie civile dans une procédure éventuelle devant le tribunal.


- de toelating verlenen aan de maatschappijen van onderlinge bijstand die verzekeringen aanbieden en er op toezien dat zij handelen volgens de bepalingen van de wetten van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen die op hen van toepassing zijn, de uitvoeringsmaatregelen ervan, evenals de bepalingen van voornoemde wet van 6 augustus 1990 en de bepalinge ...[+++]

- agréer les sociétés mutualistes qui offrent des assurances et veiller à ce qu'elles agissent conformément aux dispositions des lois du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances qui leur sont applicables et à leurs mesures d'exécution, ainsi qu'aux dispositions de la loi précitée du 6 août 1990 et à celles prises en exécution de celle-ci qui leur sont applicables;


« 11° de toelating te verlenen aan de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, §§ 6, 7 en 8, en er op toe te zien dat zij handelen volgens de bepalingen van de wetten van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, die op hen van toepassing zijn, de uitvoeringsmaatregelen ervan, evenals de bepalingen van dez ...[+++]

« 11° d'agréer les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5 et à l'article 70, §§ 6, 7 et 8, et de veiller à ce qu'elles agissent conformément aux dispositions des lois des 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, qui leur sont applicables et à leurs mesures d'exécution, ainsi qu'aux dispositions de la présente loi et à celles prises en exécution de celle-ci qui leur sont applicables;


Zij vinden dit bijzonder belangrijk in die zin dat een dergelijk stel normen en procedures volgens hen even veel invloed zou hebben als de richtlijn.

Selon eux, un tel ensemble de normes et procédures aurait une influence considérable, comparable à celle de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hen even' ->

Date index: 2022-07-17
w