Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Bothevel volgens Murphy-Lane
Grondwettelijk Hof
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Opdracht volgens prijslijst
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Traduction de «volgens het arbitragehof » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage






voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


opdracht volgens prijslijst

marché à bordereau de prix


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Volgens het Arbitragehof zijn productnormen « regels die op dwingende wijze bepalen aan welke eisen een product moet voldoen, bij het op de markt brengen, onder meer ter bescherming van het milieu (...) » (Arbitragehof, arrest nr. 10/95 van 2 februari 1995, overweging B.1.3).

(2) Selon la Cour d'arbitrage, les normes de produits « sont des règles qui déterminent de manière contraignante les conditions auxquelles un produit doit satisfaire, lors de la mise sur le marché, entre autres en vue de la protection de l'environnement (...) » (Cour d'arbitrage, arrêt no 10/95 du 2 février 1995, considérant B.1.3.).


Volgens het Arbitragehof is er sprake van schending van het gelijkheidsbeginsel wanneer vaststaat dat de gebruikte middelen niet in redelijke verhouding staan tot het beoogde doel (zie ook prejudiciële vraag gesteld aan het Arbitragehof, nr. 729, 6 juni 1995).

Selon la Cour d'arbitrage « le principe d'égalité est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé » (question préjudicielle posée à la Cour d'arbitrage, nº 729, 6 juin 1995).


Volgens het Arbitragehof is er sprake van schending van het gelijkheidsbeginsel wanneer vaststaat dat de gebruikte middelen niet in redelijke verhouding staan tot het beoogde doel (zie ook prejudiciële vraag gesteld aan het Arbitragehof, nr. 729, 6 juni 1995).

Selon la Cour d'arbitrage « le principe d'égalité est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé » (question préjudicielle posée à la Cour d'arbitrage, nº 729, 6 juin 1995).


(2) Volgens het Arbitragehof zijn productnormen « regels die op dwingende wijze bepalen aan welke eisen een product moet voldoen, bij het op de markt brengen, onder meer ter bescherming van het milieu (...) » (Arbitragehof, arrest nr. 10/95 van 2 februari 1995, overweging B.1.3).

(2) Selon la Cour d'arbitrage, les normes de produits « sont des règles qui déterminent de manière contraignante les conditions auxquelles un produit doit satisfaire, lors de la mise sur le marché, entre autres en vue de la protection de l'environnement (...) » (Cour d'arbitrage, arrêt no 10/95 du 2 février 1995, considérant B.1.3.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de wetgever “objectief en pertinent” die “vergoeding” enkel verleent aan de slachtoffers die op wettige wijze op Belgisch grondgebied verblijven, is, volgens het Arbitragehof, “in se niet kennelijk onevenredig”.

Le fait que le législateur octroie uniquement cette « indemnisation » de façon « objective et pertinente » aux victimes qui séjournent légitimement sur le territoire belge, est, selon la Cour d’Arbitrage « en soi manifestement pas disproportionné ».


(211) Deze uitsluiting van de vader houdt volgens het Arbitragehof geen schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (Arbitragehof, nr. 39/91, 19 december 1991).

(211) Cette exclusion du père ne viole pas, selon la Cour d'arbitrage, les articles 10 et 11 de la Constitution (C.A., no 39/91, 19 décembre 1991).


De reden voor de invoeging van die bepaling hield verband met de rechtspraak van het Hof betreffende de door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden : « Er moet worden herinnerd aan het feit dat [de] gemeentelijke wegenis een materie is van gemeentelijk belang die tot hiertoe is voorbehouden aan de federale wetgever, overeenkomstig artikel 108 [thans artikel 162] van de Grondwet, maar dat volgens de jurisprudentie van het Arbitragehof, gebaseerd op artik ...[+++]

La raison de l'insertion de cette disposition était liée à la jurisprudence de la Cour relative aux matières que la Constitution réserve au législateur fédéral : « Il y a lieu de rappeler que la voirie communale est une matière d'intérêt communal réservée jusqu'à présent au seul législateur fédéral, en vertu de l'article 108 [actuellement l'article 162] de la Constitution, mais que, suivant la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, fondée sur l'article 19, § 1, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, le législateur est habilité à confier aux législateurs décrétaux ou d'ordonnance le règlement de matières réservées.


Artikel 164, § 5, KB/WIB 92, heeft aldus volgens het Arbitragehof, een ongerechtvaardigd verschil in behandeling ingesteld tussen de derden-beslagenen naargelang hun schuldeiser een gewone schuldenaar (toepassing artikel 1542 Gerechtelijk Wetboek) of een belastingschuldige (toepassing artikel 164, § 5, KB/WIB 92) is.

L'article 164, § 5, de l'AR/CIR 92, a ainsi instauré à l'estime de la Cour d'arbitrage, une différence de traitement injustifiée entre les tiers saisis suivant que leur créancier est un débiteur ordinaire (application de l'article 1542 du Code judiciaire) ou un redevable d'impôts (application de l'article 164, § 5, AR/CIR 92).


« Schendt artikel 82 van de faillissementswet, zoals met ingang van 1 oktober 2002 gewijzigd door artikel 29 van de wet van 4 september 2002, het gelijkheidsbeginsel neergelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre hieruit volgt dat een natuurlijke persoon die zich vóór 1 oktober 2002 kosteloos borg heeft gesteld voor de schulden van een rechtspersoon waarvan het faillissement na 30 september 2002 wordt afgesloten, niet langer enige kans heeft om van zijn schuld te worden bevrijd omdat een gefailleerde rechtspersoon niet meer verschoonbaar kan worden verklaard, terwijl dergelijke kans wel degelijk bestond (of althans volgens het Arbitragehof-arrest nr ...[+++]

« L'article 82 de la loi sur les faillites, modifié à partir du 1 octobre 2002 par l'article 29 de la loi du 4 septembre 2002, viole-t-il le principe d'égalité contenu aux articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il découle de cette disposition qu'une personne physique qui, à titre gratuit, s'est portée caution, avant le 1 octobre 2002, des dettes d'une personne morale dont la faillite est clôturée après le 30 septembre 2002, n'a plus aucune possibilité d'être libérée de sa dette parce qu'une personne morale faillie ne peut plus être déclarée excusable, alors que cette possibilité existait effectivement (ou aurait du moins dû exi ...[+++]


Volgens het Arbitragehof zelf, ten slotte, heeft de aanvullende heffing waarover het gaat in artikel 11 van de wet van 24 december 1999, tot doel de inkomstenderving te compenseren die voor het RIZIV zou voortvloeien uit de praktijk van de kortingen die door de farmaceutische ondernemingen aan de ziekenhuizen worden toegekend, praktijk die volgens het Hof de normale berekening van de heffingen vervalst doordat zij de omzet van de farmaceutische ondernemingen - en bij wege van gevolgtrekking het bedrag van de heffingen die zij aan het RIZIV betalen - vermindert, terwijl de terugbetalingen door het RIZIV worden berekend op een hoger bedrag dan het werkelijk door de ziekenhuisinste ...[+++]

Or enfin, selon la Cour d'arbitrage elle-même, la cotisation complémentaire dont il s'agit à l'article 11 de la loi du 24 décembre 1999 vise à compenser le manque à gagner qui résulterait pour l'INAMI de la pratique des ristournes consenties par les entreprises pharmaceutiques aux hôpitaux, ladite pratique faussant, selon la Cour, le calcul normal des cotisations par cela qu'elle diminue le chiffre d'affaires des entreprises pharmaceutiques - et par voie de conséquence le montant des cotisations qu'elles paient à l'INAMI - alors que les remboursements de l'INAMI sont calculés sur un montant supérieur à celui payé réellement par les établ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het arbitragehof' ->

Date index: 2023-12-01
w