Gelet op het feit dat de voorgestelde locatie volgens het gewestplan Dendermonde, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 7 november 1978, deels gelegen is in landschappelijk waardevol agrarisch gebied, deels in woonuitbreidingsgebied, deels in bufferzone en deels in gebied voor dagrecreatie;
Vu le fait que la localisation proposée suivant le Plan de Secteur de Termonde, approuvée par l' arrêté ministériel du 7 novembre 1978, se trouve en partie dans une zone agricole d'intérêt paysager, en partie dans une zone d'extension d'habitat, en partie dans une zone tampon, et en partie dans une zone de récréation;