Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Modelgestuurde redenering
Op maat gemaakt anatomisch model
Opdracht volgens prijslijst
Redenering gestuurd volgens het model
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Volgen
Volgens de regels van de kunst

Traduction de «volgens het model » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modelgestuurde redenering | redenering gestuurd volgens het model

guidé par le modèle de l'univers étudié


model van de spectrale dichtheid volgens de vermogenswet

modèle de densité spectrale en loi de puissance


richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


volgens de regels van de kunst

selon les règles de l'art




opdracht volgens prijslijst

marché à bordereau de prix


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

observatoire de l'innovation en Europe


op maat gemaakt anatomisch model

modèle anatomique sur mesure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...sovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een afschrift van het rekeningsuittreksel waarop de storting is afgedrukt van de geleende som waarvan het bedrag in de leningsovereenkomst opgegeven is; - een attest op erewoord van de kredietgever, volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 waarin bevestigd wordt dat de gezamenlijke voorwaarden bedoeld in artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016 en het uitvoeringsbesluit ervan op datum van het sluiten van de lening ...[+++]

...té du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêtée et dont le montant est repris dans le contrat de prêt; - une attestation sur l'honneur établie par le prêteur, selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 confirmant le respect, à la date de conclusion du prêt, de l'ensemble des conditions visées aux articles 3 et 4, § 1er, du décret du 28 avril 2016, ainsi que par son arrêté d'exécution, et par laquelle il s'engage à informer la SOWALFIN, conformément à l'article 5, §§ 3 et 4, du dé ...[+++]


Artikel 1. Het model van slachtofferverklaring bedoeld in artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van artikel 3, 9°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, houdende de regels met betrekking tot de wijze waarop de slachtoffers kunnen vragen om te worden geïnformeerd, om te worden gehoord of om voorwaarden in hun belang te laten opleggen, wordt vastgesteld volgens het model van slachtofferverklaring dat als bijlage bij dit besluit gaat.

Article 1. Le modèle de la déclaration de la victime, visée à l'article 1, 3° de l'arrêté royal du 26 septembre 2016 portant exécution de l'article 3, 9°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, portant sur les règles selon lesquelles les victimes peuvent demander à être informées, à être entendues et à formuler des conditions dans leur intérêt, est établi suivant le modèle de la déclaration de la victime en annexe au présent arrêté.


3. De nucleaire veiligheidsrekening werd opgericht in 1993, om dringende projecten rond de nucleaire veiligheid te financieren in landen die werken met kernreactoren volgens Russisch model, initieel in Bulgarije, Litouwen en Rusland.

3. Le compte sûreté nucléaire a été créé en 1993 pour financer des projets urgents de sûreté nucléaire dans les pays qui opéraient des réacteurs nucléaires de conception russe, initialement en Bulgarie, Lituanie et Russie.


Het betreft een elektronisch werkdocument dat naar een dynamische gegevensbank moet evolueren, geconstrueerd volgens het model van de gegevensbank waarmee de foreign terrorist fighters (FTF) kunnen worden gevolgd.

Il s'agit d'un document de travail électronique, appelé à évoluer vers une banque de données dynamique, construite sur le modèle de celle qui permet d'assurer le suivi des foreign terrorist fighters (FTF).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Zijn er concrete plannen om nog meer posten volgens dit model te huisvesten?

3. Des plans ont-ils été échafaudés concrètement pour héberger encore davantage de postes selon ce modèle?


De auteursrechten gelden nog steeds, het vermogensgedeelte is — naast de effectieve verkoop en de openbare exploitatie van het werk — gedekt volgens een model van herverdeling dat veel gemeen heeft met het model dat bestaat in het kader van het recht op kopiëren voor eigen gebruik, terwijl het openbaar gebruik van het werk nog steeds onderworpen is aan het morele recht van de auteur en aan de betaling van exploitatierechten.

Les droits d'auteur ont toujours cours, la partie patrimoniale étant assurée, outre toutes les ventes effectives et l'exploitation publique de l'œuvre, par une redistribution selon un modèle proche de celui existant dans le cadre du droit à la copie privée, tandis que l'utilisation publique de l'œuvre est toujours soumise au droit moral de l'auteur et au versement de droits d'exploitation.


In dat geval worden, volgens de modellering, in 2030 slechts 16 goederentreinen verwacht over de IJzeren Rijn.

Dans ce cas, le modèle ne prévoit que 16 trains de marchandises passant par le Rhin d’Acier en 2030.


Een volgend hoofdstuk betreft vragen en bedenkingen over de « dédoublement » van de rechtbanken volgens het model Maingain.

Un chapitre suivant concerne des questions et des observations relatives au « dédoublement » des tribunaux selon le modèle Maingain.


De versterkte samanwerking, volgens een model van concentrische cirkels, is ingevoerd maar zal moeilijk toepasbaar zijn omdat ze verschilt naar gelang van de pijler.

La coopération renforcée, basée sur le modèle de cercles concentriques, a été introduite mais elle sera assez difficile à appliquer car elle différera selon les piliers.


De minister heeft het misbaksel BHV geërfd. Zij is niet de hoofdverantwoordelijke voor het schandelijke ontdubbelen van de rechtbanken van BHV volgens het model-Maingain, want niet de splitsing, maar de ontdubbeling heeft het gehaald, maar met dit ontwerp doet de minister er alles aan om de problemen verder te vergroten.

La ministre a hérité du dossier pourri BHV. Elle n'est pas la principale responsable du dédoublement scandaleux des tribunaux de BHV selon le modèle Maingain, car ce n'est pas la scission mais le dédoublement qui l'a emporté, mais avec ce projet, la ministre fait tout pour accroître les problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het model' ->

Date index: 2023-04-13
w