Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij blijkt " (Nederlands → Frans) :

Volgens mij blijkt uit het bewijs dat het zeer zeker gebeurt in het geval van Julian Assange.

Sont-ils prêts à le faire? Selon moi, les preuves indiquent que c’est certainement le cas dans le cas de Julian Assange.


Volgens mij blijkt uit de strategie die het Parlement bij de overeenkomst inzake persoonsgegevens van passagiers heeft toegepast dat het Parlement heeft begrepen dat het meer macht bezit en dus meer verantwoordelijkheid moet dragen.

Je pense que la stratégie adoptée par le Parlement sur l’accord PNR démontre que même le Parlement a compris qu’il a plus de pouvoir et doit dès lors endosser une plus grande responsabilité.


Volgens mij blijkt uit de strategie die het Parlement bij de overeenkomst inzake persoonsgegevens van passagiers heeft toegepast dat het Parlement heeft begrepen dat het meer macht bezit en dus meer verantwoordelijkheid moet dragen.

Je pense que la stratégie adoptée par le Parlement sur l’accord PNR démontre que même le Parlement a compris qu’il a plus de pouvoir et doit dès lors endosser une plus grande responsabilité.


Volgens mij blijkt uit de toespraak van de heer Fjellner dat wij enerzijds te maken hebben met het Europa van de grote handelsnetwerken die de consumenten beschermen, en anderzijds met het Europa van de productieve krachten die het productie- en industrieweefsel, de werkgelegenheid en de werknemers beschermen.

Je crois, comme l’a expliqué M. Fjellner au cours de son intervention, qu’il y a d’une part l’Europe des grands réseaux commerciaux de protection de consommateurs et d’autre part l’Europe des forces de production, de la protection du tissu productif et industriel, de l’emploi et de la défense des travailleurs.


Er zijn slechts vijf amendementen ingediend in de plenaire vergadering, waaruit volgens mij blijkt dat er een brede consensus is over deze tekst. Voor die consensus hebben wij ons in de verschillende commissies ingezet.

Cinq amendements seulement ont été déposés pour la plénière, ce qui reflète, je crois, le large consensus qui s’est dégagé autour de ce texte, consensus auquel nous avons œuvré au sein des diverses commissions.


Om daarop te antwoorden, is het volgens mij raadzaam de tekst van de wet en van de voorbereidende werkzaamheden te onderzoeken, alsmede de rechtspraak, de rechtsleer en de Franse wetgeving waarop de wetgever zich heeft gebaseerd. a) Voornoemde wet van 30 juni 1994 Naar luid van artikel 22, § 1, 3°, van voornoemde wet van 30 juni 1994 kan de auteur zich niet verzetten tegen de kosteloze privé-mededeling in familiekring wanneer het werk op geoorloofde wijze openbaar is gemaakt. b) Doelstelling van de wetgever Uit de voorbereidende werkzaamheden betreffende voornoemde wet van 30 juni 1994 blijkt ...[+++]

Afin d'y répondre, il me paraît opportun d'examiner successivement le texte de la loi, les travaux préparatoires de celle-ci, la jurisprudence et la doctrine ainsi que la législation française dont le législateur belge s'est inspiré. a) Loi précitée du 30 juin 1994 L'article 22, § 1er, 3°, de la loi précitée du 30 juin 1994 dispose que lorsque l'oeuvre a été licitement publiée, l'auteur ne peut interdire la communication gratuite et privée effectuée dans le cercle de famille. b) Objectif poursuivi par le législateur Il ressort des travaux préparatoires de la loi précitée du 30 juin 1994 que cette limitation du droit de communication au p ...[+++]


Betekent dit dat de meerderheid van onze urgentieartsen incompetent zijn - wat volgens mij niet het geval is - of is het probleem veel complexer dan uit het artikel in Test-Aankoop blijkt?

Cela veut-il dire que la plupart de nos urgentistes sont incompétents - ce qui, je pense, n'est pas le cas -, ou bien le problème est-il plus complexe qu'il ne paraît dans l'article de Test-Achats ?


Ik heb geen probleem met het overzicht van de internationale contacten, maar volgens mij is de situatie in Rwanda ernstiger, dramatischer en urgenter dan blijkt uit de voortkabbelende contacten die er zijn en de schouderklopjes die worden gegeven.

Je n'ai aucun problème avec l'aperçu des contacts internationaux mais, selon moi, la situation au Rwanda est plus grave, plus dramatique et plus urgente que ce que montrent les contacts et les encouragements gentillets.


Uit de inlichtingen die mij werden ver- strekt door de gerechtelijke overheid blijkt het volgen- de.

Des renseignements fournis par les auto- rités judiciaires, il ressort ce qui suit.


Volgens de informatie van het Waalse Gewest, die mij werd overgemaakt op mijn aanvraag, blijkt dat op basis van de boekhoudkundige inlichtingen ingewonnen uit de boekhouding van 1998 de door SAB ontvangen bijdragen 32 457 508 frank bedragen.

Selon les informations communiquées à ma demande par la Région wallonne, il apparaît que, sur base des renseignements comptables relevés dans la comptabilité de 1998, les redevances domaniales perçues par la SAB s'élèvent à 32 457 508 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij blijkt' ->

Date index: 2023-10-10
w