Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij even " (Nederlands → Frans) :

Het klinkt provocerend, maar volgens mij is het onderzoek van cerebrospinaal vocht even accuraat als het neuropsychologische, het neuroradiologische of het klinische onderzoek.

Cela semble provoquant mais, selon moi, l'examen du liquide céphalorachidien est tout aussi précis que l'examen neuropsychologique, neuroradiologique ou clinique.


Het is niet onbegrijpelijk dat werkgevers niet altijd even enthousiast zijn om faciliteiten toe te kennen aan werknemers die daarnaast ook vrijwillig brandweerman-ambulancier zijn, maar het is volgens mij de taak van de overheid om hierin bemiddelend tussen te komen.

On peut comprendre que les employeurs ne soient pas toujours très enclins à accorder des facilités aux travailleurs qui souhaitent être pompiers-ambulanciers volontaires, mais il appartient selon moi aux autorités d'intervenir à cet égard.


Ten tweede moeten we de internationale concurrentiepositie van deze sector – ook vergeleken met andere vervoersmiddelen - handhaven, en dat is volgens mij even belangrijk.

J’estime qu’il est tout aussi important de préserver la compétitivité internationale – y compris par rapport à d’autres modes de transport.


Ten tweede moeten we de internationale concurrentiepositie van deze sector – ook vergeleken met andere vervoersmiddelen - handhaven, en dat is volgens mij even belangrijk.

J’estime qu’il est tout aussi important de préserver la compétitivité internationale – y compris par rapport à d’autres modes de transport.


Mijn excuses aan allen die mij hebben geprezen en mij hebben bedankt voor het werk dat ik heb gedaan en die het eens zijn met dit compromis, volgens mij een grote meerderheid van u, maar ik wil me vooral even richten tot degenen die het er niet mee eens zijn en tot onze vrienden van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, waaronder met name de heer Davies, die opnieuw hebben aangetoond niet in staat te zijn hun verantwoordelijkheid te nemen.

Mes excuses à ceux d’entre vous qui m’ont félicité et remercié pour mon travail, qui approuvent ce compromis et qui, il me semble, représentent la grande majorité d’entre vous, mais permettez-moi de m’adresser en particulier aux dissidents et à nos amis du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, en particulier M. Davies, qui prouvent une nouvelle fois leur incapacité à prendre leurs responsabilités.


Deze overeenkomst zal ook nog een aantal – volgens mij even belangrijke – bijkomende voordelen opleveren, zoals het scheppen van banen op vissersschepen, in havens, visafslagen, de verwerkende industrie, scheepswerven en dienstverlenende bedrijven, zowel in de Europese Unie als op Mauritius zelf.

Les autres avantages de la conclusion de cet accord, tels que la création d’emplois à bord des navires de pêche, dans les ports, les criées, les usines de transformation, les chantiers navals et les entreprises de services, tant dans l’UE qu’à Maurice, me semblent non moins importants.


Het verbaast mij werkelijk zeer dat ik soms hoor dat er een probleem zou zijn met de te afstandelijke betrekkingen tussen de ECB en de politieke instellingen van Europa: in het algemeen zijn deze betrekkingen volgens mij minstens even nauw en regelmatig als in andere instellingen elders in de wereld.

C’est pour moi un véritable étonnement que d’entendre parfois qu’il y a un problème de relations trop distantes entre la BCE et les Institutions politiques de l’Europe : ces relations me semblent, au total, au moins aussi étroites et fréquentes que dans les autres structures institutionnelles ailleurs dans le monde.


- De manier waarop wij vandaag debatteren is volgens mij even virtueel als het onderwerp van de vergadering. We bespreken namelijk een virtuele begroting.

- Ce débat est aussi virtuel que le sujet sur lequel il porte, à savoir un budget virtuel.


Die eerste vrees is nu weggeëbd, volgens mij een beetje te snel. De volgens mij te zwakke aanpak van de crisis in Oekraïne - waarop zo-even werd gealludeerd - en de crisis in de Krim zou ons eraan moeten herinneren dat het, in de plaats van onmiddellijk te reageren, beter is een geografische atlas te openen, de geschiedenisboeken te raadplegen en de cultuur van de volkeren te bestuderen.

Cette crainte première s'est aujourd'hui estompée, un peu vite à mon sens et la gestion, à mes yeux légère, de la crise ukrainienne - à laquelle il a été fait allusion tout à l'heure - et de la crise de Crimée devrait nous rappeler qu'au lieu de réagir dans l'immédiateté, il est préférable d'ouvrir un Atlas de géographie, de consulter ses livres d'histoire et d'étudier la culture des peuples.


Volgens mij moet een jaarlijkse Trein-Tram-Busdag een grote en jaarlijks weerkerende feestdag van het openbaar vervoer worden, een evenement waarbij de bevolking en zoveel mogelijk (jeugd)verenigingen worden betrokken.

Selon moi, la journée Train-Tram-Bus doit devenir un grand jour de fête annuelle du transport public, un événement impliquant la population, et si possible, les associations (de jeunesse).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij even' ->

Date index: 2023-12-12
w