Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagner ou succéder ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.

J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.


Zoals u zelf in de media heeft toegegeven zitten er onder de kandidaat-asielzoekers ook islamfundamentalisten, waar volgens mij geen plaats is in onze samenleving.

Comme vous l'avez vous-même reconnu dans les médias, des fondamentalistes musulmans se trouvent également parmi les candidats à l'asile et j'estime qu'ils n'ont pas leur place dans notre société.


Volgens mij is het logisch dat de landen die reeds van de Europese solidariteit geprofiteerd hebben nu zelf blijk kunnen geven van solidariteit.

Il me semble logique que les pays qui ont déjà bénéficié de la solidarité européenne, puissent, à présent, faire preuve de solidarité.


Die kan volgens mij voor problemen zorgen of zelfs gevaar opleveren voor vrouwen in België.

Cette modification me semble problématique, voire même dangereuse pour les femmes de Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens mij is de wedstrijd vooral zo populair dankzij het enthousiasme van de taalleraren in de scholen en van de leerlingen zelf.

Je crois que le concours doit son succès avant tout à l’enthousiasme des professeurs de langues dans les écoles et des élèves eux-mêmes.


In het verslag dat in de Commissie interne markt en consumentenbescherming is aangenomen, wordt veel belang – volgens mij zelfs het meeste belang – gehecht aan de specifieke loketten die vanuit het oogpunt van de gebruikers nog niet optimaal functioneren.

Le rapport que nous avons adopté à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs accorde une grande importance et, à mon avis, la plus grande de toutes, aux guichets uniques, qui, du point de vue des utilisateurs, ne fonctionnent toujours pas de manière adéquate.


Bij deze handelwijze zouden we alle partnerschapsovereenkomsten en volgens mij zelfs de deelname aan de G8 moeten heroverwegen.

Con un simile comportamento c'è da rivedere ogni accordo sul partenariato ed io penso anche la partecipazione al G8.


De Commissie heeft een (volgens mij zelfs wettelijke) verplichting om verantwoording af te leggen bij het Europees Parlement over het niet nakomen van deze verplichtingen.

Le non-respect de ces obligations soulève la responsabilité de la Commission envers le Parlement et je n'ai aucun problème à la qualifier de juridique.


De Commissie heeft een (volgens mij zelfs wettelijke) verplichting om verantwoording af te leggen bij het Europees Parlement over het niet nakomen van deze verplichtingen.

Le non-respect de ces obligations soulève la responsabilité de la Commission envers le Parlement et je n'ai aucun problème à la qualifier de juridique.


Wanneer dit werkprogramma wordt uitgevoerd - dat trouwens ook wel goede elementen bevat, waar wij wel degelijk achter staan - zullen die problemen niet minder worden. Integendeel, ze zullen volgens mij zelfs erger worden. De Commissie plaatst de uitvoering van de Lissabon-strategie namelijk nog steeds op de voorgrond, en dus ook de verbetering van onze concurrentiepositie. Dat leidt volgens mij tot een verscherping van de sociale en ecologische problemen overal ter wereld.

En dépit des bonnes choses que contient le programme de travail - et que nous approuvons - j’estime que son application entraînera une aggravation de ces problèmes étant donné que les efforts de la Commission seront toujours axés sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, dont l’objectif est la compétitivité, et j’estime que cela avivera encore les problèmes économiques et sociaux du monde.




Anderen hebben gezocht naar : volgens mij zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij zelfs' ->

Date index: 2025-02-24
w