Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens taalrol heeft geen zin omdat " (Nederlands → Frans) :

Een opsplitsing van resultaten voor Brusselse ziekenhuizen (n=15) volgens taalrol heeft geen zin omdat door de kleine aantallen geen betrouwbare vergelijkingen meer mogelijk zijn.

Une répartition des résultats pour les hôpitaux bruxellois (n=15) en fonction de leur appartenance linguistique n’a pas de sens car les petits nombres ne permettent plus de comparaisons fiables.


Een opsplitsing van resultaten voor Brusselse ziekenhuizen volgens taalrol heeft geen zin omdat door de kleine aantallen geen betrouwbare vergelijkingen meer mogelijk zijn.

Une répartition des résultats pour les hôpitaux Bruxellois en fonction de leur appartenance linguistique n'a pas de sens car les petits nombres ne permettent plus de comparaisons fiables.


Die bijzondere heffing heeft geen zin als de fiscus de verkrijgers van die inkomsten de jure et de facto heeft kunnen belasten, hetzij omdat die verkrijgers de inkomsten spontaan hebben aangegeven (wat ze kunnen zonder individuele fiches), hetzij omdat die verkrijgers, hoewel ze de inkomsten eerst niet hadden aangegeven, vervolgens toch zijn belast binnen de termijnen voor het rechtzetten v ...[+++]

Elle perd son objet si l'administration a été capable, de jure et de facto, d'imposer les bénéficiaires de ces revenus, soit parce que ces bénéficiaires ont spontanément déclaré les revenus (ce qu'ils savent faire sans fiches individuelles), soit parce que ces bénéficiaires, distraits, ont été imposés dans les délais ouverts pour redresser les déclarations fiscales incomplètes, soit parce que les débiteurs de ces revenus ont effectivement produit les fiches et relevés, mais tardivement par rapport au délai imparti, quoique suffisamment à temps pour permettre l'imposition des bénéficiaires.


Volgens dezelfde verzoekende partijen zijn artikel 58, eerste lid, derde zin, artikel 58, tweede lid, eerste zin, artikel 59, tweede lid, en artikel 61, eerste lid, van het decreet van 7 november 2013 niet bestaanbaar met artikel 27 van de Grondwet, omdat zij, door het beheer van de polen te regelen met schending van de wet van 27 juni 1921 « betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen », afbreuk doen aan de vrijheid van ...[+++]

Selon les mêmes parties requérantes, l'article 58, alinéa 1, troisième phrase, l'article 58, alinéa 2, première phrase, l'article 59, alinéa 2, et l'article 61, alinéa 1, du décret du 7 novembre 2013 sont incompatibles avec l'article 27 de la Constitution, parce qu'en réglant la gestion des Pôles au mépris de la loi du 27 juin 1921 « sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations », ils portent atteinte à la liberté d'association des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale dont le pouvoir organisateur n ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 décembre 2015 en cause de Thomas Vauchel et la SPRL « Gillet Frédéric » contre la Communauté française et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2016, le Tribunal correctionnel du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 1382 du Code civil interprété a) comme permettant à la Communauté française, agissant en sa qualité d'employeur public, d'obtenir remboursement de la totalité de la rémunération et des charges grevant celle-ci payée à l'un de ses agents duran ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en di ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de ...[+++]


Volgens de burgemeester van Menen, Martine Fournier komen er geen camera's aan het station van Menen omdat de NMBS geen geld heeft om hierin te investeren.

Selon la bourgmestre de Menin Martine Fournier, la SNCB n'ayant pas les budgets nécessaires, l'entreprise ferroviaire n'investira pas dans l'installation de caméras dans la gare de la ville.


Deze grote fraudecategorieën zijn momenteel niet verder onderverdeeld omdat er op dit moment geen specifieke cijfers beschikbaar zijn van kinderen die onderwijs volgen in een land buiten de Europese Unie of in een land waarmee België geen bilaterale overeenkomst afgesloten heeft.

Ces grands types de fraudes ne sont actuellement pas plus ventilés parce qu'il n'y a actuellement pas de chiffres spécifiques disponibles des enfants suivant les cours dans un État autre qu'un État de l'Union européenne ou autre qu'un État avec lequel la Belgique a conclu une convention bilatérale.


Voorstellen dat ze de trein nemen in een ander station, heeft geen zin, want deze mensen nemen de trein omdat zij geen andere keuze hebben en dus ook geen vervoermiddel om hen naar een ander vertrekstation te brengen.

Suggérer par ailleurs à ces personnes de prendre le train dans une autre gare équipée n'est pas une solutions dans la mesure où si elles choisissent de prendre le train, c'est qu'elles n'ont pas d'alternative et donc pas de véhicules personnels pour les conduire à un autre point de départ.


Ons land telt inderdaad een groot aantal apotheken, maar vergelijken met het buitenland heeft geen zin omdat het verschaffen van geneesmiddelen in landen zoals Nederland en Duitsland op een heel andere manier is gestructureerd.

Notre pays compte effectivement de nombreuses pharmacies, mais il est insensé de faire une comparaison avec ce qui se passe à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens taalrol heeft geen zin omdat' ->

Date index: 2025-03-10
w