Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgt op elk burgerlijk semester " (Nederlands → Frans) :

a) uiterlijk op de 5e werkdag van de maand die volgt op elk burgerlijk semester, deelt de Algemene Directie Energie van de FOD Economie (Dienst bevoegd voor de programma-overeenkomst betreffende de maximumprijzen van de aardolie-producten) aan de Algemene administratie van de douane en accijnzen mee, het gemiddelde verschil tussen de prijs van benzine en van bio-ethanol (per 1 000 liter bij 15 ° C) en tussen de prijs van gasolie en van FAME (per 1 000 liter bij 15 ° C) aangepast om rekening te houden met het verschil in energetische waarde van elk product en zoals vastgesteld gedurende het betrokken burgerlijk semester, op de markt van F ...[+++]

a) pour le 5 jour ouvrable du mois qui suit chaque semestre civil, la Direction générale de l'énergie du SPF Economie communique à l'Administration générale des douanes et accises, la différence moyenne entre le prix de l'essence et du bioéthanol (par 1 000 litres à 15 ° C) et entre le prix du diesel et le prix de l'EMAG (par 1 000 litres à 15 ° C) corrigée pour tenir compte de la différence du pouvoir calorifique de chaque produit, et constatée durant le semestre civil concerné, sur le marché de FOB (Rotterdam) basé sur les cotations fournies par l'organisme agréé par le SPF Economie pour le calcul du prix maximum des produits pétrolier ...[+++]


« Paragraaf 1 van het voorgestelde artikel 68 vervangen als volgt : « Elke burgerlijke partij is gehouden in België keuze van woonplaats te doen, indien ze geen woonplaats in België heeft».

« Remplacer l'article 68, alinéa premier, proposé par ce qui suit : « Toute partie civile est tenue d'élire domicile en Belgique, si elle n'y a pas son domicile».


« Paragraaf 1 van het voorgestelde artikel 68 vervangen als volgt : « Elke burgerlijke partij is gehouden in België keuze van woonplaats te doen, indien ze geen woonplaats in België heeft».

« Remplacer l'article 68, alinéa premier, proposé par ce qui suit : « Toute partie civile est tenue d'élire domicile en Belgique, si elle n'y a pas son domicile».


d) de aanpassing bedoeld in c), maakt het voorwerp uit van een koninklijk besluit dat moet gepubliceerd worden uiterlijk op de laatste dag van de tweede maand die volgt op het betrokken burgerlijk semester; dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde maand die volgt op het betrokken burgerlijk semester.

d) la modification visée sous c), fait l'objet d'un arrêté royal à publier au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit le semestre civil concerné; cet arrêté entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit le semestre civil concerné.


Voor elke tandheelkundige worden de accrediteringsvoorwaarden voor een bepaald jaar nagekeken in de loop van het eerste semester van het jaar dat volgt.

Pour chaque praticien de l’art dentaire, les conditions d’accréditation pour une année donnée sont vérifiées au cours du premier semestre de l’année qui suit.


Elk kalenderjaar wordt de wettelijke rentevoet zowel in burgerlijke als in handelszaken vastgesteld als volgt: het gemiddelde van de EURIBOR-rentevoet op 1 jaar tijdens de maand december van het voorafgaande jaar wordt afgerond naar het hoger gelegen kwart percent; de aldus bekomen rentevoet wordt verhoogd met 2 percent.

Chaque année calendrier, le taux de l’intérêt légal en matière civile et en matière commerciale est fixé comme suit: la moyenne du taux d’intérêt EURIBOR à 1 an pendant le mois de décembre de l’année précédente est arrondie vers le haut au quart de pourcent; le taux d’intérêt ainsi obtenu est augmenté de 2 pour cent.


In artikel 1288 van hetzelfde Wetboek, toegevoegd bij de wet van 30 juni 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1º in het eerste lid wordt het 3º vervangen als volgt : « 3º de bijdrage van elk van beide echtgenoten in het levensonderhoud, de opvoeding en de passende opleiding van voornoemde kinderen, onverminderd de rechten hen door hoofdstuk V van titel V van boek I van het Burgerlijk Wetboek toegekend en onverminderd ...[+++]

À l'article 1288 du même Code, ajouté par la loi du 30 juin 1994 , sont apportées les modifications suivantes : 1º à l'alinéa 1 , le 3º est remplacé par ce qui suit : « 3º la contribution de chacun des époux à l'entretien, à l'éducation et à la formation adéquate desdits enfants, sans préjudice des droits qui leur sont reconnus par le livre premier, titre V, chapitre V, du Code civil, et sans préjudice du principe de proportionnalité de leur contribution. »


11° op grond van het onderzoek van het verslag, gedurende het eerste semester van elk burgerlijk jaar vanaf het jaar 2009, de Regering een jaarverslag meedelen dat inzonderheid de volgende punten inhoudt :

11° Sur base de l'examen du rapport, d'adresser, au cours du premier semestre de chaque année civile à partir de l'année 2009, un rapport annuel au Gouvernement qui comprend notamment :


Artikel 1. De termijn van één burgerlijk semester, bedoeld in artikel 50, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, wordt op twee burgerlijke semesters gebracht wanneer de militair in de onmogelijkheid is geweest om, vóór het einde van het burgerlijk semester dat volgt op de referentieperiode ...[+++]

Article 1. Le délai d'un semestre civil, visé à l'article 50, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, est porté à deux semestres civils lorsque le militaire a été dans l'impossibilité de récupérer en temps les heures de prestations supplémentaires effectuées,avant la fin du semestre civil qui suit la période de référence, parce que, au cours dudit semestre civil, il s'est trouvé pendant plus de deux mois dans une ou plusieurs des situations suivantes :


Art. 50. § 1. Aan de militair wordt een toelage toegekend voor elk bijkomend prestatieuur waarvoor geen recuperatie in tijd kon opgelegd noch toegestaan worden, vóór het einde van het burgerlijk semester dat volgt op de referentieperiode.

Art. 50. § 1. Une allocation est accordée au militaire pour chaque heure de prestation supplémentaire pour laquelle aucune récupération en temps ne peut être imposée ni accordée avant la fin du semestre civil qui suit la période de référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt op elk burgerlijk semester' ->

Date index: 2021-03-18
w