Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgt zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Hierna volgt een overzicht van de acties en initiatieven die worden genomen of zouden moeten worden genomen om de hierboven geschetste toestand te verbeteren.

Les sections qui suivent récapitulent les actions et initiatives qui sont, ou pourraient être, menées afin d'améliorer la situation exposée ci-dessus.


Wat dat betreft, volgt uit arresten die de afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State heeft gewezen, dat de koninklijke besluiten die over de planning van het medisch aanbod gaan, afgestemd moeten zijn op de situatie die ze beogen te regelen, `tenant compte des besoins de santé de la population et des moyens que les pouvoirs publics veulent y consacrer' (1) Indien de steller van het ontwerp niet kan aantonen dat dat zo is, bestaat de kans dat het ontworpen besluit door de afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State nietig wordt ver ...[+++]

÷ cet égard, il résulte d'arrêts rendus par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat que les arrêtés royaux ayant pour objet la planification médicale doivent être adéquats avec la situation qu'ils sont appelés à régir en 'tenant compte des besoins de santé de la population et des moyens que les pouvoirs publics veulent y consacrer' (1). ÷ défaut pour l'auteur du projet de pouvoir établir cette adéquation, l'arrêté en projet s'expose à une annulation par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et pourrait même être écarté en application de l'article 159 de la Constitution par les juridictions saisies de ...[+++]


Het is immers zo dat de woorden « van de regeling van de rechtspleging » vertaald zouden moeten worden als volgt : « du règlement de la procédure ».

En effet, les termes « van de regeling van de rechtspleging » devraient être traduits par les mots « du règlement de la procédure ».


2. Daaruit volgt dat de Koning en zijn kabinetschef zoals de leden van de regering, de parlementsleden en de leidende ambtenaren elk jaar bij het Rekenhof een lijst van mandaten, leidende ambten en beroepen zouden moeten indienen die zij het voorgaande jaar hebben uitgeoefend.

2. De ce fait, le Roi et son chef de cabinet seraient obligés, comme les membres du gouvernement, les parlementaires et les hauts fonctionnaires, de déposer chaque année à la Cour des comptes une liste des mandats, fonctions dirigeantes ou professions qu'ils ont exercés lors de l'année précédente.


Dit Protocol volgt op de werkzaamheden die in de Raad van Europa opgezet werden ter onderzoek van de mogelijkheden om de lijsten van de individuele rechten uit te breiden; het gaat hier bepaaldelijk om de rechten op sociaal en economisch gebied, die door Europese verdragen zouden moeten worden beschermd.

Ce Protocole fait suite à des travaux entrepris au Conseil de l'Europe visant à explorer les possibilités d'élargir les listes des droits individuels, notamment des droits dans les domaines social et économique, qui devraient être protégés par des conventions européennes.


Dit Protocol volgt op de werkzaamheden die in de Raad van Europa opgezet werden ter onderzoek van de mogelijkheden om de lijsten van de individuele rechten uit te breiden; het gaat hier bepaaldelijk om de rechten op sociaal en economisch gebied, die door Europese verdragen zouden moeten worden beschermd.

Ce Protocole fait suite à des travaux entrepris au Conseil de l'Europe visant à explorer les possibilités d'élargir les listes des droits individuels, notamment des droits dans les domaines social et économique, qui devraient être protégés par des conventions européennes.


Het is immers zo dat de woorden « van de regeling van de rechtspleging » vertaald zouden moeten worden als volgt : « du règlement de la procédure ».

En effet, les termes « van de regeling van de rechtspleging » devraient être traduits par les mots « du règlement de la procédure ».


ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 32, Zitting 2014-2015, p. 179, vraag nr. 362 van de heer volksvertegenwoordiger Stefaan Van Hecke van 21 mei 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: Alle administratieve en gerechtelijke diensten die bij de strijd tegen de illegale internationale wapenhandel betrokken zijn, zouden inderdaad terug moeten worden samengebracht in een formeel orgaan voor overleg en uitwisseling van informatie.

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 15, Session 2014-2015, p. 179, question n° 362 de monsieur le député Stefaan Van Hecke du 21 mai 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Tous les services administratifs et judiciaires concernés par la lutte contre le commerce international illégal des armes devraient en effet être à nouveau réunis au sein d'un organe formel de concertation et d'échange d'informations.


Madeira volgt met bijzondere aandacht de lopende discussie en meent dat er hoognodig voorstellen moeten worden gedaan om onderscheid te maken tussen ambachtelijke en industriële vissersvloten, die onder verschillende visserijregelingen zouden moeten vallen.

Madère suit ces discussions avec un intérêt particulier et estime qu’il est impératif de proposer une distinction entre les flottes artisanales et les grandes flottes, qui devraient relever de régimes de pêche différents.


Hiervoor moeten strategische doelen worden vastgesteld en de raad van bestuur en het dagelijks bestuur zouden zo in staat zijn ervoor te zorgen dat het Waarnemingscentrum een overeengekomen middellangetermijnstrategie volgt.

Cette initiative exigerait l'identification d'objectifs stratégiques et permettrait au conseil d'administration et au conseil exécutif d'assurer que l'Observatoire poursuit une stratégie concertée à moyen terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt zouden moeten' ->

Date index: 2021-12-01
w