Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch volk
CODEPU
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «volk te eerbiedigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci


eerbiedigen van het beroepsgeheim

respect du secret professionnel


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultuur door de Chinese Communistische Partij en dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de vrijheid van meningsuiting, vereniging en religie van het Tibetaanse volk te eerbiedigen; betreur ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situa ...[+++]


De getrouwheid aan de Koning betekent niet de aanhankelijkheid aan zijn persoon, maar de eerbied voor de instellingen die het Staatshoofd belichaamt, de gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk betekent dat men zich ertoe verbindt de Belgische grondwettelijke en wettelijke orde te eerbiedigen.

En effet, la fidélité au Roi ne signifie pas l'allégeance personnelle, mais bien le respect des institutions incarnées dans la personne du Chef de l'État; l'obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge signifie l'engagement de respecter l'ordre constitutionnel et légal belge.


Daarnaast vereist dit amendement ook een persoonlijk en vrijwillig engagement van de persoon die wil stemmen; dat moet blijken uit een door die persoon ondertekende verklaring dat hij de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en de mensenrechten zal eerbiedigen.

En deuxième lieu ce sous-amendement exige un engagement individuel et volontaire de la personne voulant participer au scrutin, constitué par une déclaration signée qu'elle respectera la Constitution, les lois du peuple belge et les droits de l'homme.


Het zou immers betekenen dat mensen die niet voldoen aan de voorwaarden om stemrecht te krijgen, de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en de mensenrechten niet moeten eerbiedigen.

Par contraste, cela signifierait que les personnes qui ne remplissent pas les conditions pour exercer le droit de vote ne doivent pas respecter la Constitution, les lois du peuple belge ou les droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De getrouwheid aan de Koning betekent niet de aanhankelijkheid aan zijn persoon, maar de eerbied voor de instellingen die het Staatshoofd belichaamt, de gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk betekent dat men zich ertoe verbindt de Belgische grondwettelijke en wettelijke orde te eerbiedigen.

En effet, la fidélité au Roi ne signifie pas l'allégeance personnelle, mais bien le respect des institutions incarnées dans la personne du Chef de l'État; l'obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge signifie l'engagement de respecter l'ordre constitutionnel et légal belge.


E. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie de uittredende president heeft verzocht af te treden om de wil van het volk te eerbiedigen en een bloedbad te vermijden; overwegende dat de afgezant van de Afrikaanse Unie, Thabo Mbeki, inspanningen heeft geleverd om een confrontatie te vermijden, en dat de Afrikaanse Unie heeft besloten Ivoorkust te schorsen totdat de verkozen president daadwerkelijk zijn ambt opneemt,

E. considérant que le président de l'Union africaine a demandé au président sortant de se retirer pour "respecter la volonté du peuple" et éviter "un bain de sang"; considérant les efforts de l'émissaire de l'Union africaine, Thabo M'Beki, pour éviter une logique d'affrontement, et la décision de l'Union africaine de suspendre la Côte d'Ivoire jusqu'à ce que le président élu entre effectivement en fonction,


1. roept alle partijen, en met name de scheidende president en de onwettige regering die hij heeft benoemd, ertoe op de wil van het volk te eerbiedigen en de uitslag van de verkiezingen te accepteren zoals die bevestigd is door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN;

1. appelle toutes les parties, en particulier le Président sortant et le gouvernement illégitime qu'il a nommé, à respecter la volonté du peuple et à accepter les résultats du processus électoral tels qu'ils ont été certifiés par le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU;


S. overwegende dat de president van de Afrikaanse Unie de scheidende president gevraagd heeft zich terug te trekken om de wil van het volk te eerbiedigen en een bloedbad te voorkomen; dat de afgezant van de Afrikaanse Unie, Thabo M'Beki, pogingen onderneemt om een confrontatie te voorkomen en dat de Afrikaanse Unie besloten heeft Ivoorkust te schorsen totdat de gekozen president daadwerkelijk in functie treedt,

S. considérant que le Président de l'Union africaine a demandé au Président sortant de se retirer pour "respecter la volonté du peuple" et éviter "un bain de sang"; considérant les efforts de l'émissaire de l'Union africaine, Thabo M'Beki pour éviter une logique d'affrontement, et la décision de l'Union africaine de suspendre la Côte d'Ivoire jusqu'à ce que le Président élu entre effectivement en fonction,


Wij hebben het Congolese volk gefeliciteerd met de kalme en waardige sfeer waarin deze verkiezingen waren verlopen en de kandidaten aangespoord – ik citeer nogmaals – de keuzen van het Congolese volk te eerbiedigen en gebruik te maken van de wettelijke beroepsmogelijkheden in geval van geschillen.

Félicitant le peuple congolais pour l’atmosphère sereine et digne dans laquelle ces élections s’étaient déroulées, nous exhortions les candidats - je cite encore - à respecter les choix du peuple congolais et à utiliser les voies légales de recours en cas de contestation.


De verslechterende mensenrechtensituatie en het ontbreken van maatregelen van de Iraanse autoriteiten om wetten en officiële praktijken op grond waarvan mensenrechten kunnen worden geschonden, te hervormen, doen ernstige twijfels rijzen over hun voornemen om de rechten en de fundamentele vrijheden van het Iraanse volk te eerbiedigen.

La détérioration de la situation des droits de l'homme et l'inaction des autorités iraniennes pour réformer les lois et les pratiques officielles qui rendent possibles les violations des droits de l'homme jettent de sérieux doutes sur la volonté des autorités iraniennes de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales des citoyens iraniens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk te eerbiedigen' ->

Date index: 2024-05-30
w