Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen
Libië
Sancties opleggen
Vrienden van het Syrische volk

Vertaling van "volk wil opleggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen

établir des normes strictes pour la prise en charge de collections


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Griekse regering vroeg begrip voor haar kritische houding tegenover de "instellingen", stellende dat de voorwaarden die ze aan het Griekse volk wil opleggen onaanvaardbaar zijn, in het bijzonder wat pensioenen betreft.

Le gouvernement grec a demandé de la compréhension pour leur attitude critique vis-à-vis des "institutions", affirmant que les conditions que ces dernières veulent imposer au peuple grec sont inacceptables, en particulier au sujet des pensions.


L. overwegende dat er onder de bevolking enorm veel weerstand heerst tegen het bezuinigingsbeleid en het toenemende democratische deficit in het besluitvormingsproces in de EU en bij de EU-instellingen; dat de Commissie, in plaats van gehoor te geven aan de roep van het volk om haar neoliberale beleid radicaal de rug toe te keren, zich aansluit bij de politieke krachten die de lidstaten bezuinigingen blijven opleggen;

L. considérant qu'il existe une très forte résistance populaire face aux politiques d'austérité et au déficit démocratique croissant du processus décisionnel et des institutions de l'Union; considérant qu'au lieu de respecter les demandes du peuple en faveur d'une rupture radicale avec les politiques néolibérales, la Commission rejoint les forces politiques qui continuent d'imposer des politiques d'austérité aux États membres;


9. is blij met de toezegging van de EU zich hard te zullen blijven maken voor meer internationale druk op het regime in Syrië; steunt de besluiten van de Raad van 14 november 2011 en 1 december 2011 betreffende het aan het regime in Syrië opleggen van nieuwe beperkende maatregelen, en dringt aan op uitbreiding van de bevriezing van tegoeden en reisverboden voor de families en de bedrijven die tot de belangrijkste financiers ervan behoren; onderstreept dat de EU klaar moet staan ​​om verdere maatregelen te nemen ter ondersteuning van het Syrische volk, dat met ...[+++]

9. salue l'engagement de l'Union européenne à continuer de demander d'accentuer la pression internationale sur le régime syrien; appuie résolument les décisions du Conseil des 14 novembre et 1er décembre 2011 visant à imposer de nouvelles mesures restrictives au régime et demande que le gel des avoirs et les interdictions de voyager soient étendus aux familles et sociétés qui sont les principaux bailleurs de fonds du régime; souligne que l'Union doit se tenir prête à adopter de nouvelles mesures pour aider les citoyens syriens qui aspirent à un avenir démocratique par des moyens pacifiques; réclame, dans cette optique, d'autres sanctions de l'Union, ciblées sur le régime syrien mais réduisant au minimum les répercussions défavorables sur ...[+++]


Typische voorbeelden zijn het opleggen van de schandelijke politieke maatregel om de stakende zeevarenden in Griekenland te dwingen om weer aan het werk te gaan, de noodtoestand vanwege de stakende vluchtleiders in Spanje, het afranselen van leerlingen en studenten in Engeland en in het algemeen het betwisten van fundamentele rechten van het volk.

Parmi les exemples typiques figurent la mesure révoltante de la politique de recours aux marins chômeurs en Grèce, la proclamation de l’état d’urgence aux dépens des contrôleurs aériens sans emploi en Espagne, les coups assénés aux élèves et étudiants en Angleterre et, plus généralement, la remise en cause des libertés fondamentales du peuple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zou u, als u dit mensenrechtenhandvest wilt opleggen, eerst het Europese volk in een referendum moeten raadplegen.

Pour cette raison, si vous tenez à imposer cette charte des droits de l’homme, je vous conseillerais de commencer par consulter les habitants par référendum.


Men kan niet eenvoudigweg van de ene dag op de andere een geest van opening opleggen of de mentaliteit van een heel volk veranderen.

On ne peut pas simplement décréter "l'esprit d’ouverture" ni changer du jour au lendemain la mentalité d'un peuple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk wil opleggen' ->

Date index: 2023-09-27
w