Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van het normaal loon
Bevalling normaal
CODEPU
De juiste maat porties maken
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Kubieke meter normaal
Libië
Nm³
Normaal
Normaal butaan
Normaal kubieke meter
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Voldoen aan standaard formaat porties
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «volk wordt normaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


kubieke meter normaal | normaal kubieke meter | Nm³ [Abbr.]

mètre cube normal | normo-mètre cube | Nm³ [Abbr.]




behoud van het normaal loon

maintien de la rémunération normale




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Gelet op de controverse die het Verdrag teweegbrengt, zou het niet meer dan normaal zijn dat het volk goed wordt ingelicht over de gevolgen voor onze soevereiniteit.

3) Vu la controverse provoquée par le traité, ne serait-il pas parfaitement normal que la population soit dûment informée des conséquences qui en découlent pour notre souveraineté ?


3) Gelet op de controverse die het Verdrag teweegbrengt, zou het niet meer dan normaal zijn dat het volk goed wordt ingelicht over de gevolgen voor onze soevereiniteit.

3) Vu la controverse provoquée par le traité, ne serait-il pas parfaitement normal que la population soit dûment informée des conséquences qui en découlent pour notre souveraineté ?


Aangezien het hier een ernstige situatie betreft die niet alleen de rechtsgeldige electorale keuze van het volk in gevaar brengt, maar ook leidt tot schendingen van de mensenrechten, moet de EU op diplomatieke wijze handelen en alle middelen die haar ter beschikking staan inzetten om de situatie weer in normaal vaarwater te brengen, en het allerbelangrijkst, om nog meer doden te voorkomen.

Il s’agit d’une situation grave qui menace les choix légitimes de la population, mais qui entraîne également des violations des droits de l’homme. C’est pourquoi l'Union européenne doit agir par la voie diplomatique, avec tous les moyens dont elle dispose, pour contribuer à un retour à la normale et, surtout, pour empêcher que l’on décompte de nouvelles victimes.


Alleen met onze hulp zal dit volk geleidelijk aan weer een normaal leven kunnen leiden.

Ce n’est qu’avec notre aide que le peuple d’Haïti deviendra peu à peu capable de revenir à une vie normale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De enige legitimiteit voor het afkondigen van bindende regels van juridische aard die op dit moment bestaat is de legitimiteit die voortvloeit uit de wil van het volk, zowel op het niveau van de staat als op het niveau van de Unie. En de wil van het volk wordt normaal gesproken uitgedrukt door middel van vertegenwoordigende organen, in dit geval bijvoorbeeld het Europees Parlement, dat rechtstreeks door de bevolking is gekozen, of ook de Raad, die is samengesteld uit regeringen die afhankelijk zijn van of worden gekozen door de bevolkingen van hun respectieve landen.

La seule légitimité actuelle s'agissant de la production de règles contraignantes avec une base juridique provient des désirs de la population aux niveaux national et européen, et les désirs de la population s'expriment normalement par le biais d'organes représentatifs tels que, en l'occurrence, le Parlement européen, directement élu par le peuple, o le Conseil, composé des gouvernements qui dépendent et sont élus par le peuple dans leurs pays respectifs.


H. benadrukkend dat, de beweringen van de Russische autoriteiten ten spijt dat de situatie in Tsjetsjenië na tien jaar oorlog weer normaal wordt, stabiliteit, vrede en een leefbare toekomst voor het Tsjetsjeense volk nog ver te zoeken zijn in het licht van de voortdurende gewapende confrontaties, ontvoeringen en standrechtelijke executies, het wijd verspreide geweld door gewapende groepen binnen de veiligheidstroepen en het gebrek aan controle door het staatsapparaat over deze groepen, die alle tot de orde van de ...[+++]

H. soulignant qu'en dépit des déclarations des autorités russes, selon lesquelles la Tchétchénie revient à la normale après dix ans de guerre, le peuple tchétchène est en réalité toujours très éloigné de la stabilité, de la paix et d'un avenir viable parce que le conflit armé se poursuit, cependant que les enlèvements et les exécutions extrajudiciaires, les nombreux actes de violence de groupes armés agissant au sein des services de sécurité et l'absence de contrôle étatique sur ces groupes restent monnaie courante,


Zij roept het Ivoriaanse volk dan ook op om alles in het werk te stellen en zijn volle medewerking te verlenen aan de internationale gemeenschap, en met name aan de Verenigde Naties, opdat deze verkiezingen, die op 30 oktober 2005 zullen plaatsvinden, normaal kunnen verlopen en de voorbereiding terstond kan beginnen.

Elle appelle en conséquence les ivoiriens à tout mettre en œuvre, et à collaborer pleinement avec la communauté internationale, et en particulier avec les Nations Unies, pour que ces élections, désormais fixées au 30 octobre 2005, puissent se tenir normalement et que leur préparation ne souffre plus d’aucun délai.


De humanitaire hulp is hard nodig, want het Sahrawi-volk is gedwongen om in kampen te leven, ver weg van huis, in een ander land waar het geen normaal leven kan opbouwen.

L’aide humanitaire est nécessaire, parce que les Sahraouis sont contraints de vivre dans des campements, loin de chez eux et qu’ils ne peuvent vivre une vie normale dans ces circonstances.


Bij bepaalde sportwedstrijden is er werkelijk heel veel volk en het lijkt mij dan ook normaal dat de politie bij die gelegenheden aanwezig is.

Certaines manifestations sportives attirent véritablement la foule, aussi me semble-t-il absolument normal que la police y soit présente.


Normaal hebben de Sahrawi als volk recht op zelfbeschikking, maar net dat ontbreekt in het plan van Marokko.

En tant que peuple, les Sahraouis ont le droit à l'autodétermination mais c'est précisément ce qui fait défaut dans le plan marocain.


w