Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind of slechtziend aan beide ogen
Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica
Handvest van Banjul
Neventerm
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Verts UPC

Vertaling van "volkeren aan beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren

charte africaine des droits de l'homme et des peuples


Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]

Verts Europe des peuples - Per un avvene corsu - Avenir Corse | Verts UPC [Abbr.]


Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | Charte de Banjul


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maatschappelijke organisaties: Contacten tussen de volkeren van Brazilië en die van de EU moeten ook worden bevorderd door maatschappelijke organisaties: aan beide zijden is er aanzienlijke belangstelling voor vraagstukken van wederzijds belang, zoals klimaatverandering, milieu, armoedebestrijding, sociale ontwikkeling, verstedelijking, maar ook voor meer technische en economische vraagstukken als wetenschap en technologie en vraag ...[+++]

Société civile : les contacts entre les populations du Brésil et de l'Union européenne devraient également être renforcés par le truchement de la société civile: il existe, de part et d'autre, un immense intérêt commun pour des questions d'intérêt mutuel, telles que le changement climatique, l'environnement, la réduction de la pauvreté, le développement social, l'urbanisation, mais aussi pour des questions plus techniques et économiques ayant trait, notamment, aux sciences, à la technologie et au transport maritime.


Met dit doel voor ogen zal ze ernaar streven armoede te bestrijden, een partnerschap tussen de volkeren van beide Partijen tot stand te brengen, de democratie, de rechtsstaat, de rol van de civiele samenleving en een behoorlijk bestuur te bevorderen, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, menselijke vrijheid en de mensenrechten in de hand te werken en alle vormen van discriminatie te bestrijden, ongeacht of deze is ingegeven door sociale, etnische, godsdienstige of filosofische beweegr ...[+++]

À cet effet, les Parties, dans le cadre de cette coopération, s'efforceront de lutter contre la pauvreté, de développer un partenariat entre les populations des deux Parties, de promouvoir la démocratie, l'État de droit, le rôle de la société civile et la bonne gestion des affaires publiques, de favoriser le respect de la dignité humaine, de la liberté de l'individu et des droits de l'homme et de combattre toutes les formes de discrimination, qu'elles soient fondées sur des motifs sociaux, ethniques, religieux ou philosophiques ou sur le sexe.


Met dit doel voor ogen zal ze ernaar streven armoede te bestrijden, een partnerschap tussen de volkeren van beide Partijen tot stand te brengen, de democratie, de rechtsstaat, de rol van de civiele samenleving en een behoorlijk bestuur te bevorderen, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, menselijke vrijheid en de mensenrechten in de hand te werken en alle vormen van discriminatie te bestrijden, ongeacht of deze is ingegeven door sociale, etnische, godsdienstige of filosofische beweegr ...[+++]

À cet effet, les Parties, dans le cadre de cette coopération, s'efforceront de lutter contre la pauvreté, de développer un partenariat entre les populations des deux Parties, de promouvoir la démocratie, l'État de droit, le rôle de la société civile et la bonne gestion des affaires publiques, de favoriser le respect de la dignité humaine, de la liberté de l'individu et des droits de l'homme et de combattre toutes les formes de discrimination, qu'elle soient fondées sur des motifs sociaux, ethniques, religieux ou philosophiques ou sur le sexe.


35. is verheugd over de kandidaatstelling van Marseille-Provence als culturele hoofdstad van Europa in 2013, een project dat duidelijk gericht is op een Euromediterrane dimensie en waarmee ernaar wordt gestreefd om de volkeren van beide oevers van de Middellandse Zee nader tot elkaar te brengen; onderstreept de zeer symbolische opzet van dit culturele project, namelijk concrete en innoverende acties uit te voeren ten dienste van de dialoog tussen culturen in Europa en in het Middellandse-Zeegebied;

35. salue le choix de la candidature de Marseille-Provence comme Capitale européenne de la culture en 2013, dont le projet est résolument tourné vers une dimension euro-méditerranéenne œuvrant au rapprochement des peuples des deux rives de la Méditerranée; souligne la vocation de ce projet culturel hautement symbolique à mener des actions concrètes et novatrices au service du dialogue des cultures de l'Europe et de la Méditerranée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. is verheugd over de kandidaatstelling van Marseille-Provence als culturele hoofdstad van Europa in 2013, een project dat duidelijk gericht is op een Euromediterrane dimensie en waarmee ernaar wordt gestreefd om de volkeren van beide oevers van de Middellandse Zee nader tot elkaar te brengen; onderstreept de zeer symbolische opzet van dit culturele project, namelijk concrete en innoverende acties uit te voeren ten dienste van de dialoog tussen culturen in Europa en in het Middellandse-Zeegebied;

36. salue le choix de la candidature de Marseille-Provence comme Capitale européenne de la culture en 2013, dont le projet est résolument tourné vers une dimension euro-méditerranéenne œuvrant au rapprochement des peuples des deux rives de la Méditerranée; souligne la vocation de ce projet culturel hautement symbolique à mener des actions concrètes et novatrices au service du dialogue des cultures de l'Europe et de la Méditerranée;


9. merkt op dat exploitatie van energiereserves en de daarmee verband houdende infrastructuur grote gevolgen zullen hebben voor de plaatselijke omgeving en inwoners; roept de Commissie op om Rusland te verzoeken ervoor te blijven zorgen dat de exploitatie met milieueffectbeoordelingen en beoordelingen van de gevolgen voor de in de betrokken gebieden wonende bevolking gepaard gaat, en om het recht van deze personen te garanderen om hun traditionele banden met het land in stand te houden; moedigt de Commissie aan de samenwerking op het gebied van energie voort te zetten teneinde eerlijke en toegankelijke energie te waarborgen voor de volkeren aan beide zijden; ...[+++]

9. observe que l'exploitation des réserves énergétiques et des infrastructures qui en dépendent auront localement un impact majeur sur l'environnement et la population; demande à la Commission d'inviter la Russie à continuer à veiller à ce que l'exploitation soit assortie d'études d'impact environnemental et d'évaluations de l'incidence sur la population résidant dans les zones concernées et à garantir le droit de ces personnes de conserver leur rapport traditionnel à la terre; encourage la Commission à poursuivre la coopération dans le domaine de l'énergie afin de garantir un accès équitable et abordable à l'énergie pour les populatio ...[+++]


B. onderstrepend dat het proces van Barcelona een krachtige inzet behelst voor stabiliteit en democratie in de regio en sinds 1995 het centrale element is geweest in de Euromediterrane betrekkingen doordat het een kader bood voor een politiek, economisch, cultureel en sociaal partnerschap tussen de landen en volkeren aan beide zijden van de Middellandse Zee,

B. faisant observer que le processus de Barcelone traduit un engagement fort à l'égard de la stabilité régionale et de la démocratie et qu'il constitue le principal instrument des relations euroméditerranéennes depuis 1995 dans la mesure où il définit le cadre d'un partenariat politique, économique, culturel et social entre les pays et les peuples des deux rives de la Méditerranée,


Pas in een dergelijke context zullen de voorwaarden geschapen zijn om beide volkeren van het land opnieuw een toekomstperspectief te bieden, pas dan zullen ze hun lot in eigen handen kunnen nemen en volgens eigen inzichten en noden de maatregelen kunnen nemen die noodzakelijk zijn om uit de diepe staatkundige, maatschappelijke en sociaaleconomische crisis te raken waarin het land verzeild is geraakt.

C'est seulement dans ce contexte que, d'une part, nous créerons les conditions propices à de nouvelles perspectives d'avenir pour les deux peuples de ce pays et, d'autre part, que ceux-ci pourront prendre leur destin en mains et adopter, en fonction de leurs visions et besoins propres, les mesures nécessaires pour sortir de la crise étatique, sociale et socioéconomique dans laquelle le pays est englué.


We willen dat de rechten en de veiligheid van de beide volkeren van de twee staten in het Midden-Oosten worden erkend.

Nous voulons que les droits et la sécurité de deux peuples, de deux États du Moyen-Orient soient reconnus.


Zowel het Israëlische als het Palestijnse volk moeten nu eindelijk het recht op zelfbeschikking krijgen zodat beide volkeren in vrede en veiligheid kunnen leven.

Le peuple israélien et le peuple palestinien doivent avoir enfin le droit à l'autodétermination afin de pouvoir vivre en paix et en sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : handvest van banjul     neventerm     verts upc     paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     volkeren aan beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkeren aan beide' ->

Date index: 2024-08-06
w