Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijk
Belangrijke deelneming
Belangrijke interventie
Belangrijke toekenning
Cultuurschok
Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica
Handvest van Banjul
Hospitalisme bij kinderen
Minst belangrijke bosproduct
Minst belangrijke bosproducten
Neventerm
Rouwreactie
Significant
Verts UPC

Traduction de «volkeren een belangrijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vlu ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


minst belangrijke bosproduct | minst belangrijke bosproducten

menu produit










Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]

Verts Europe des peuples - Per un avvene corsu - Avenir Corse | Verts UPC [Abbr.]


Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | Charte de Banjul


immunodeficiëntie samengaand met andere belangrijke-defecten

Déficit immunitaire associé à d'autres anomalies majeures


immunodeficiëntie samengaand met andere gespecificeerde belangrijke-defecten

Déficit immunitaire associé à d'autres anomalies majeures précisées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement heeft tot doel aan te geven dat wanneer de huidige embryonale structuren uitgroeien tot een dergelijke Senaat, de regio's en volkeren een belangrijke, zoniet de belangrijkste, bouwsteen zullen zijn van die instelling.

Le présent amendement vise à signaler que, lorsque les structures embryonnaires actuelles auront pris la forme d'un Sénat de ce type, les régions et les peuples constitueront un élément important, si non le plus important, de cette institution.


5. meent dat de grotere betrokkenheid van nationale parlementen bij de activiteiten van de Europese Unie, zoals neergelegd in de protocollen nrs. 1 (over de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie) en 2 (betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid) gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, onder meer een positief effect heeft op de ontwikkeling en werking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, niet alleen omdat de inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel beter wordt gewaarborgd, maar ook omdat de bredere en intensere band tussen de Europese volkeren een belangrijke ...[+++]

5. estime que la participation accrue des parlements nationaux aux activités de l'Union, telle que consacrée par les protocoles n° 1 (sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne) et n° 2 (sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité) annexés au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, a eu un impact positif notamment sur le développement et le fonctionnement de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, non seulement dans la mesure où le respect du principe de subsidiarité a été mieux garanti, mais aussi du fait que l'association démocratique plus large et plus étroite des citoyens européens ...[+++]


5. meent dat de grotere betrokkenheid van nationale parlementen bij de activiteiten van de Europese Unie, zoals neergelegd in de protocollen nrs. 1 (over de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie) en 2 (betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid) gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, onder meer een positief effect heeft op de ontwikkeling en werking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, niet alleen omdat de inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel beter wordt gewaarborgd, maar ook omdat de bredere en intensere band tussen de Europese volkeren een belangrijke ...[+++]

5. estime que la participation accrue des parlements nationaux aux activités de l'Union, telle que consacrée par les protocoles n° 1 (sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne) et n° 2 (sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité) annexés au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, a eu un impact positif notamment sur le développement et le fonctionnement de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, non seulement dans la mesure où le respect du principe de subsidiarité a été mieux garanti, mais aussi du fait que l'association démocratique plus large et plus étroite des citoyens européens ...[+++]


Dit stelt de Tanzaniaanse overheid voor een dilemma: het beschermen van de rechten van deze traditionele volkeren betekent de facto dat men ingaat tegen de belangen van grote jacht- en toerismeondernemingen zoals OBC (wat uiteraard niet het enige is dat actief is in deze regio) en dit impliceert ook dat de Tanzaniaanse overheid belangrijke inkomsten aan haar neus voorbij zou zien gaan.

Il existe donc bel et bien un conflit d'intérêts qui place les autorités tanzaniennes face à un dilemme: protéger les droits de ces populations traditionnelles signifie de facto aller à l'encontre des intérêts des grandes entreprises de tourisme et de chasse comme l'OBC (qui n'est évidemment pas la seule présente dans la région), et partant, laisser s'échapper des revenus importants pour le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wegens het belangrijke mitigatiepotentieel, de co-benefits met biodiversiteit, de dircete link met de MDG’s en de rechten van inheemse volkeren; en specifiek het belang van de wouden in de Democratische Republiek Congo.

Ceci à cause du potentiel significatif d'atténuation, des bénéfices associés en matière de biodiversité, du lien direct avec les OMD et les droits des peuples autochtones, et en particulier, de l'importance des forêts en République démocratique du Congo (RDC).


29. neemt nogmaals met tevredenheid kennis van de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van de Verklaring van de rechten van inheemse volken, die een kader biedt waarbinnen staten de rechten van inheemse volkeren zonder uitsluiting of discriminatie kunnen beschermen en bevorderen; dringt er daarom bij de Commissie op aan verder te gaan met de tenuitvoerlegging van de Verklaring, met name via het EIDHR, en in het bijzonder alle lidstaten te verzoeken verdrag 169 van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) inzake inheemse en tribale volkeren zo spoedig mogelijk te ratificeren, dat de beginselen in bovengenoem ...[+++]

29. rappelle sa satisfaction quant à l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies d'une déclaration sur les droits des peuples indigènes, laquelle offre un cadre dans lequel les États pourront protéger et promouvoir les droits des peuples indigènes sans exclusion ni discrimination; prie instamment la Commission de suivre l'application de la déclaration, en particulier grâce à l'IEDDH, tout en recommandant spécifiquement la ratification urgente par tous les États membres de la Convention n° 169 de l'Organisation internationale du travail (OIT) relative aux peuples indigènes et tribaux, qui soutient les principes décrits dans la ...[+++]


13. verzoekt de regeringen van Japan, China en het Koreaans schiereiland alle vijandige acties naar elkaar te beëindigen, de dialoog tussen de naties op officieel en niet-officieel niveau te vergemakkelijken met het oog op een gezamenlijke interpretatie van de geschiedenis en om te komen tot definitieve verzoening tussen hun regeringen en volkeren als belangrijke grondslag voor vrede en stabiliteit in het Verre Oosten;

13. appelle les gouvernements du Japon, de la Chine et de la péninsule coréenne à cesser toute action inamicale entre eux, à faciliter le dialogue entre les nations au niveau officiel et non officiel dans la perspective d'une compréhension commune de l'histoire et à avancer sur la voie d'une réconciliation définitive entre leurs gouvernements et leurs peuples, considérée comme un fondement essentiel de la paix et de la stabilité en Extrême-Orient;


13. verzoekt de regeringen van Japan, China en het Koreaans schiereiland alle vijandige acties naar elkaar te beëindigen, de dialoog tussen de naties op officieel en niet-officieel niveau te vergemakkelijken met het oog op een gezamenlijke interpretatie van de geschiedenis en om te komen tot definitieve verzoening tussen hun regeringen en volkeren als belangrijke grondslag voor vrede en stabiliteit in het Verre Oosten;

13. appelle les gouvernements du Japon, de la Chine et de la péninsule coréenne à cesser toute action inamicale entre eux, à faciliter le dialogue entre les nations au niveau officiel et non officiel dans la perspective d'une compréhension commune de l'histoire et à avancer sur la voie d'une réconciliation définitive entre leurs gouvernements et leurs peuples, considérée comme fondement de toute paix et de toute stabilité en Extrême-Orient;


Gezien de moeilijke politieke context in het gebied is het belangrijk dat de Palestijnse gesprekspartner de diplomatieke mogelijkheden geniet die samengaan met de uitoefening van zijn belangrijke functie, meer bepaald wat de dialoog tussen de volkeren betreft.

Or, dans un contexte politique régional difficile, il importe que l'interlocuteur palestinien bénéficie des moyens diplomatiques attachés à l'exercice de sa fonction importante, notamment dans le dialogue avec les peuples.


Ik erken ook dat diversiteit van cultuuruitingen, ook van traditionele cultuuruitingen, een belangrijke factor zijn waardoor individuen en volkeren zich uiten en hun ideeën en waarden met anderen kunnen delen.

Je reconnais aussi que la diversité des expressions culturelles, y compris traditionnelles, est un facteur important gráce auquel les individus et les peuples s'expriment et peuvent partager leurs idées et leurs valeurs avec les autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkeren een belangrijke' ->

Date index: 2021-10-27
w