Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volkomen gelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord ontvangen op 7 maart 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Het geachte lid heeft volkomen gelijk dat de strijd tegen radicalisering een strijd is die gevoerd dient te worden door zowel de federale overheid, de Gemeenschappen en Gewesten en de lokale besturen.

Réponse reçue le 7 mars 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : L’honorable membre a parfaitement raison de dire que la lutte contre la radicalisation est un combat qui doit être mené à la fois par les autorités fédérales, les Communautés et les Régions et les administrations locales.


Test-Aankoop heeft op dit punt volkomen gelijk.

Test-Achats a tout à fait raison sur ce point.


Het enige verschil met de artikelen 2 en 3 heeft betrekking op de hoedanigheid van de personen die zich laten omkopen (in dit geval de leden van buitenlandse openbare vergaderingen). Het wezen van dit corruptiedelict is evenwel volkomen gelijk aan dat van de corruptiedelicten omschreven in de artikelen 2 en 3.

La seule différence par rapport aux articles 2 et 3 porte sur la qualité des personnes qui se laissent corrompre (en l'occurrence, les membres d'assemblées publiques étrangères); mais la substance de cette infraction de corruption est identique à celles définies aux articles 2 et 3.


Professor Dewatripont is een beetje gegeneerd omdat hij als academicus hier komt pleiten voor het budget van de universiteiten, maar hij heeft volkomen gelijk.

Le professeur Dewatripont est quelque peu embarrassé par le fait qu'il vient ici, en tant que professeur d'université, plaider en faveur du budget des universités. Cependant, il a parfaitement raison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Professor Dewatripont is een beetje gegeneerd omdat hij als academicus hier komt pleiten voor het budget van de universiteiten, maar hij heeft volkomen gelijk.

Le professeur Dewatripont est quelque peu embarrassé par le fait qu'il vient ici, en tant que professeur d'université, plaider en faveur du budget des universités. Cependant, il a parfaitement raison.


Dit voorstel heeft tot doel de Duitstalige Gemeenschap op volkomen gelijke voet te plaatsen met andere Gemeenschappen.

La présente proposition a pour objet de mettre la Communauté germanophone sur un pied de stricte égalité avec les deux autres Communautés.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik mevrouw Vergiat bedanken en haar zeggen dat zij volkomen gelijk heeft – het gaat inderdaad om "passeports en cours de validité " –, en ten tweede wil ik opmerken dat wij deze openstelling zoveel mogelijk willen voortzetten.

− Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord remercier M Vergiat et lui dire qu’il s’agit bien de passeports en cours de validité - vous avez parfaitement raison - puis dire que cette ouverture, nous souhaitons effectivement, dans toute la mesure du possible, la poursuivre.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik mevrouw Vergiat bedanken en haar zeggen dat zij volkomen gelijk heeft – het gaat inderdaad om "passeports en cours de validité" –, en ten tweede wil ik opmerken dat wij deze openstelling zoveel mogelijk willen voortzetten.

− Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord remercier M Vergiat et lui dire qu’il s’agit bien de passeports en cours de validité - vous avez parfaitement raison - puis dire que cette ouverture, nous souhaitons effectivement, dans toute la mesure du possible, la poursuivre.


Het probleem in Italië – en ik denk dat de heer Napolitano, de president van de Republiek, volkomen gelijk heeft – moet eerst in Italië zelf worden aangepakt.

Le problème en Italie – et je crois que M. Napolitano, le président de la République, a tout à fait raison – doit d’abord être réglé en Italie.


Ik denk dat hij volkomen gelijk heeft.

Je pense qu’il a tout à fait raison.




Anderen hebben gezocht naar : volkomen gelijk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkomen gelijk heeft' ->

Date index: 2022-10-28
w