Overwegende dat voor zover de san
ering van deze site volkomen strookt met de doelstellingen van de Waalse Regering, omschreven in haar beslissing van 10 mei 2007, waarbij voorrang wordt gegeven aan de herstructurering van de economische activiteit op afgedankte en gesaneerde sites die in een bebouwbare zone opgenomen zijn en gelet op het getreuzel van de eigenaar, waardoor de s
anering niet binnen redelijke termijnen uitgevoerd kan worden, moet deze site door het Gewest op eigen initiatief gesaneerd worden via de procedure betreffende
...[+++]de sites bestemd voor herontwikkeling wat betreft de landschappen en het leefmilieu, bedoeld in artikel 182, §§ 1, 3 en 4, van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium; Considérant que dans la mesure
où l'assainissement de ce site s'inscrit parfaitement dans les objectifs du Gouvernement wallon, exposés dans sa décision du 10 mai 2007, de viser, en priorité, le redéploiement de l'activité économique sur des sites inscrits en zone urbanisable, désaffectés et assainis, et constatant les atermoiements du propriétaire, préjudiciables à la réalisation de l'assainissement dans des délais raisonnables, il est nécessaire que ce site soit mis en oeuvre d'initiative par la Région wallonne via la procédure relative aux sites de réhabilitation paysagère et environnementale définie par l'article 182, §§ 1, 3 et 4, d
...[+++]u Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine;