Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volksgezondheid wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

De FOD geeft dus formeel geen negatief reisadvies af voor zwangere vrouwen, terwijl er volgens de minister van Volksgezondheid wel degelijk sprake is van een reëel risico.

Le SPF n'émet donc pas formellement un avis de voyage négatif pour les femmes enceintes alors même que, de l'avis de la ministre de la Santé elle-même, le danger encouru est bien réel.


Bovendien vormt de voorgestelde aanvulling geen verzwakking van de kwaliteitsvereiste (het laboratorium moet referenties aanreiken die aantonen dat hij een afdoende ervaring heeft), maar heeft ze wel degelijk de bedoeling om geval per geval te kunnen beoordelen, wat nodig is in een sector waarin het moeilijk of zelfs onmogelijk is om de innovatie voor te zijn met een voorafgaande erkenning, als men een toereikend niveau van bescherming van de volksgezondheid en het leefmilieu wil verzekeren. Wij hebben de eer te zijn,

Par ailleurs, l'ajout proposé ne constitue pas un relâchement de l'exigence de qualité (le laboratoire est tenu de fournir des références démontrant une expérience probante), mais vise bien à permettre un jugement au cas par cas, nécessaire dans un secteur où il est difficile, voire impossible, de précéder l'innovation par un agrément préalable, si l'on veut assurer un niveau suffisant de protection de la santé et l'environnement.


Ik durf dit toch enigszins te betwijfelen, de minister heeft met het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) en het Federaal Kenniscentrum voor Gezondheidszorg (KCE) wel degelijk instrumenten in handen om onderzoek hieromtrent te stimuleren.

Je me permets de contester quelque peu cette affirmation puisque, avec l'Institut scientifique de santé publique (ISP) et le Centre d'expertise des soins de santé (KCE), la ministre dispose bel et bien d'instruments pour stimuler la recherche dans ce domaine.


Het gaat dus wel degelijk om een probleem van volksgezondheid dat jonge mensen raakt en waarvoor in een later stadium slechts een weinig bevredigende behandeling bestaat.

Il s'agit donc bien d'un problème de santé publique touchant des individus jeunes avec un traitement peu satisfaisant à un stade tardif.


4) Gaat de minister ermee akkoord dat Europa wel degelijk -in het belang van de volksgezondheid- de opening laat voor een taaltest?

4) Est-elle d'accord sur le fait que l'Europe reste ouverte à la possibilité d'un test linguistique, dans l'intérêt de la santé publique ?


Er werden in die zin al enkele teksten ingediend. Het gaat hier wel degelijk om een heel belangrijke doelstelling in de volksgezondheid.

Un certain nombre de textes avaient déjà été déposés en ce sens; il s'agit bien entendu d'un objectif majeur en santé publique.


Bij de FOD Volksgezondheid bestaat wel degelijk een centrale, selectief toegankelijke elektronische inventaris. Maar voor de buitendiensten is deze volgens het Rekenhof nog onvolledig.

Au SPF San publique aussi, il existe un inventaire électronique centralisé avec accès sélectif, qui est cependant encore incomplet, selon la Cour des comptes, en ce qui concerne les services extérieurs.


13. merkt op dat het weliswaar tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort om beleid inzake de seksuele en reproductieve gezondheid en rechten te formuleren en ten uitvoer te leggen, maar dat de EU wel degelijk beleidsbevoegdheid kan uitoefenen bij het formuleren van strategieën en initiatieven door hierin kwesties op te nemen met betrekking tot seksuele en reproductieve gezondheid en rechten op het vlak van volksgezondheid en non-discriminatie, en zich hard kan maken voor een betere tenuitvoerlegging en bewustmaking van wetgeving en ...[+++]

13. observe que même si les États membres sont compétents pour élaborer et mettre en œuvre des politiques relatives aux SDSG, l'Union européenne peut exercer sa compétence d'élaboration des stratégies et des initiatives intégrant les questions liées aux SDSG dans les domaines de la santé publique et de la non-discrimination, de façon à promouvoir une meilleure mise en œuvre des droits sexuels et génésiques et une meilleure sensibilisation à ceux-ci, et à encourager l'échange de bonnes pratiques entre les États membres;


Ook al is de dringende medische hulpverlening een opdracht van de brandweerdiensten (1) , zonder exclusiviteit (2) , toch denk ik dat de organisatie ervan wel degelijk onder de bevoegdheid valt van de minister die bevoegd is voor de Volksgezondheid (3) .

Si l'aide médicale urgente est une mission des services d'incendie (1) , sans exclusivité (2) , il me semble que son organisation, par contre, relève, bel et bien, de la compétence du ministre qui a la santé publique dans ses attributions (3) .


Bovendien moet, hoewel de beoordeling van de risico's van octaBDE en decaBDE nog niet is afgerond, het op de markt brengen en het gebruik van deze stoffen worden beperkt, aangezien uit de evaluaties reeds is gebleken dat daaraan wel degelijk risico's zijn verbonden voor de volksgezondheid en het milieu.

En outre, bien que les évaluations des risques de l'octaBDE et du décaBDE ne soient pas encore achevées, la mise sur le marché et l'emploi de ces substances devraient être soumis à restrictions, dès lors que les évaluations en cours font déjà état de risques avérés pour la santé humaine et l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volksgezondheid wel degelijk' ->

Date index: 2021-12-05
w