Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De volle eigendom hebben
Vaartuig in volle eigendom
Volle eigendom

Traduction de «volle eigendom heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vaartuig in volle eigendom

bateau en pleine propriété


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"De kandidaat-koper die kosteloos een woning of een perceel bestemd voor woningbouw gedeeltelijk in volle eigendom heeft verworven, kan zich inschrijven, maar er kan hem geen woning of kavel worden toegewezen zolang hij niet uit onverdeeldheid is getreden".

"Le candidat-acquéreur qui a partiellement acquis en pleine propriété un logement ou une parcelle destinés à la construction d'habitations, peut s'enregistrer, mais aucune habitation ni lot ne peuvent lui être attribués tant qu'il n'est pas sorti d'indivision ; " ;


— In artikel 192, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet van 11 december 2008, worden de woorden « die de belastingplichtige op het moment van verwezenlijking gedurende een ononderbroken periode van één jaar in volle eigendom heeft gehad en » ingevoegd tussen de woorden « verwezenlijkt op aandelen » en de woorden « waarvan de eventuele inkomsten »».

— Dans l'article 192, § 1 , du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 11 décembre 2008, les mots « dont le contribuable a eu la pleine propriété pendant une période ininterrompue d'un an au moment de la réalisation et » sont insérés entre les mots « réalisées sur des actions ou parts » et les mots « dont les revenus éventuels ».


In artikel 192, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt het zinsdeel « die belastingplichtige op het moment van verwezenlijking gedurende een ononderbroken periode van één jaar in volle eigendom heeft gehad en » ingevoegd tussen het woord « aandelen » en het woord « waarvan ».

Dans l'article 192, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, les mots « que le contribuable a détenu en pleine propriété pendant une période ininterrompue d'un an au moment de la réalisation, » sont insérés entre le mot « parts » et le mot « dont ».


Om speculatie tegen te gaan, wenst de indiener in de toekomst de meerwaarden op aandelen enkel vrij te stellen van belastingen indien de belastingplichtige deze aandelen gedurende een ononderbroken periode van één jaar in volle eigendom heeft gehad.

Pour lutter contre la spéculation, l'auteur de cet amendement souhaite qu'à l'avenir, les plus-values réalisées sur des actions ou parts ne soient exonérées d'impôt que dans le cas où le contribuable a eu la pleine propriété de ces actions ou parts pendant une période ininterrompue d'un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 192, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet van 11 december 2008, worden de woorden « die de belastingplichtige op het moment van verwezenlijking gedurende een ononderbroken periode van één jaar in volle eigendom heeft gehad en » ingevoegd tussen de woorden « verwezenlijkt op aandelen » en de woorden « waarvan de eventuele inkomsten »».

Dans l'article 192, § 1 , du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 11 décembre 2008, les mots « dont le contribuable a eu la pleine propriété pendant une période ininterrompue d'un an au moment de la réalisation et » sont insérés entre les mots « réalisées sur des actions ou parts » et les mots « dont les revenus éventuels ».


6· de belastingplichtige deze aandelen op naam ononderbroken in volle eigendom heeft behouden vanaf de kapitaalinbreng;

6· le contribuable détienne la pleine propriété de ces actions ou parts nominatives de façon ininterrompue depuis l’apport en capital;


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij een instelling die in de Europese Economische Ruimte is gevestigd om in een lidstaat van de Europese Econ ...[+++]

Art. 18. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. La réduction visée à l'article 145 est accordée aux conditions suivantes : 1° les dépenses visées à l'article 145, § 1, ont été faites pour l'acquisition de la propriété de l'habitation qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et qu'il occupe personnellement à cette même date; 2° l'emprunt hypothécaire et, le cas échéant, le contrat d'assurance-vie visés à l'article 145, § 1, ont été contractés par le contribuable auprès d'un établissement ayant son siège dans l'Espace économique européen pour acquérir, dans un Etat ...[+++]


Hierdoor wordt de inbreuk om geen onroerend goed in volle eigendom te bezitten onbestraft gelaten. In haar communicatie van vorig jaar heeft Vlaams minister voor Wonen Liesbeth Homans meegedeeld dat het fundamenteel oneerlijk is dat er een verschil is in de mogelijkheid op controle.

Dans sa communication de l'année dernière, la ministre flamande en charge du Logement, Liesbeth Homans, avait pointé le caractère fondamentalement inéquitable des disparités existant dans les possibilités de contrôle.


2. De bevoegde instanties van de lidstaat van vestiging verstrekken de houder het origineel van de communautaire vergunning, dat door de vervoerder wordt bewaard, alsmede evenveel voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan als er voertuigen zijn die voor het internationale vervoer van personen worden gebruikt en die de houder van de communautaire vergunning in volle eigendom heeft of waarover hij anderszins, met name in het kader van een afbetalings-, huur- of leasingovereenkomst, beschikt.

2. Les autorités compétentes de l’État membre d’établissement délivrent au titulaire l’original de la licence communautaire, qui est conservé par le transporteur, ainsi que le nombre de copies certifiées conformes de celle-ci correspondant à celui des véhicules utilisés pour le transport international de voyageurs dont le titulaire de la licence communautaire dispose soit en pleine propriété, soit à un autre titre, notamment en vertu d’un contrat d’achat à tempérament, d’un contrat de location ou d’un contrat de crédit-bail (leasing).


Op voorwaarde dat de maatstaf van heffing voor de vestiging van het zakelijk recht, naargelang de duur ervan, 97,5% of 95% van de prijs voor de verkrijging van de volle eigendom van het gebouw benadert, heeft de eigenaar volledig recht op aftrek van de btw op de levering van het gebouw (Btw-Handleiding, p. 365).

À condition que la base d'imposition pour la constitution du droit réel atteigne, en fonction de la durée de ce droit, 97,5% ou 95% du prix à payer pour obtenir la pleine propriété du bâtiment, le propriétaire peut déduire totalement la TVA sur la livraison du bâtiment (Manuel de la TVA, p. 365).




D'autres ont cherché : de volle eigendom hebben     vaartuig in volle eigendom     volle eigendom     volle eigendom heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle eigendom heeft' ->

Date index: 2024-04-05
w