Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden

Vertaling van "volle moeten inzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die periode zal de EU haar belofte moeten waarmaken dat ze 0,7% van het BNI aan officiële ontwikkelingshulp zal besteden en zal ze zich ten volle moeten inzetten voor het bereiken van de MDG.

Durant cette période, l’UE va devoir tenir sa promesse de consacrer 0,7 % de son RNB à l’APD, et jouer pleinement son rôle en vue de la réalisation des OMD.


35. onderstreept dat de internationale financiële instellingen zich ten volle moeten inzetten en hun focus op "zachte" leningen moeten wijzigen, voornamelijk door hun selectiecriteria voor concessionele financiering opnieuw te bepalen teneinde een flexibelere institutionele respons op kwetsbare situaties mogelijk te maken en de respons beter af te stemmen op de nationale capaciteit om binnenlandse middelen vrij te maken;

35. souligne qu'il importe que les institutions financières internationales participent pleinement et revoient l'orientation de leurs activités de prêt bonifié, principalement en redéfinissant les critères d'accès aux fonds assortis de conditions préférentielles, afin de doter les institutions d'une plus grande souplesse pour répondre aux situations de fragilité et de mieux tenir compte des moyens disponibles au niveau national pour mobiliser des ressources;


35. onderstreept dat de internationale financiële instellingen zich ten volle moeten inzetten en hun focus op "zachte" leningen moeten wijzigen, voornamelijk door hun selectiecriteria voor concessionele financiering opnieuw te bepalen teneinde een flexibelere institutionele respons op kwetsbare situaties mogelijk te maken en de respons beter af te stemmen op de nationale capaciteit om binnenlandse middelen vrij te maken;

35. souligne qu'il importe que les institutions financières internationales participent pleinement et revoient l'orientation de leurs activités de prêt bonifié, principalement en redéfinissant les critères d'accès aux fonds assortis de conditions préférentielles, afin de doter les institutions d'une plus grande souplesse pour répondre aux situations de fragilité et de mieux tenir compte des moyens disponibles au niveau national pour mobiliser des ressources;


Vaststaat dat voor de doeltreffende uitvoering van de beoogde voorlopige maatregelen de lidstaten zich ten volle moeten inzetten en volledige medewerking moeten verlenen in het kader van de gecoördineerde ondersteuning die door het EASO zal worden geboden.

Il est évident qu’un engagement plein et entier des États membres et une véritable coopération de leur part, dans le cadre de l’appui coordonné fourni par l'EASO, seront indispensables pour assurer la mise en œuvre effective des mesures provisoires envisagées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik stemde voor de resolutie over de Europa 2020-strategie omdat ze volgens mij aantoont dat de lidstaten zich ten volle moeten inzetten voor de doelstellingen van de strategie.

J’ai voté en faveur de la résolution sur la stratégie Europe 2020 parce que je crois qu’elle formule la nécessité pour les États membres d’adhérer pleinement à ses objectifs.


Hoewel de Unie en de lidstaten zich vanzelfsprekend ten volle moeten blijven inzetten voor de verbetering van de talenkennis, wil het Comité er toch op wijzen dat een richtlijn die bedoeld is om de sociale, economische en politieke integratie van immigranten en hun kinderen te versterken, veel verder moet gaan en meer aspecten moet behandelen.

Si la question de l’apprentissage des langues mérite bien toujours le plein engagement de l’Union et des États membres, le CESE est d’avis qu’une directive en la matière doit aller beaucoup plus loin et englober d’autres dimensions si l’on veut en faire un instrument d’intégration sociale, économique et politique des immigrés et de leurs enfants.


13. verzoekt de Commissie tevens om zoveel mogelijk gebruik te maken van technologie en opleidingsmogelijkheden om bestaande tekortkomingen te ondervangen en/of bepaalde nog niet ten volle benutte bronnen zo goed mogelijk te gebruiken; vanuit die optiek zou de Commissie onder andere haar middelen moeten inzetten voor de financiering van specifieke opleidingen door ervaren diplomaten en consulaire ambtenaren van de lidstaten ten behoeve van de honoraire consuls die reeds in derde landen zijn gevestigd; deze oplei ...[+++]

13. invite également la Commission à recourir - autant que faire se peut - à la formation et à la technologie afin de remédier à certaines carences et/ou à utiliser au mieux certaines ressources encore sous-exploitées; dans cette optique, la Commission devrait notamment mobiliser ses ressources pour financer des formations spécifiques, dispensées par des diplomates et agents consulaires expérimentés des États membres, à destination des Consuls honoraires déjà implantés dans les pays tiers; ces formations seront ultérieurement également dispensées aux agents de l'Union une fois que les "bureaux communs" puis les délégations de l'Union auront la charge effec ...[+++]


Vanwege dit feit zou de Europese Unie nu een centrale rol moeten gaan spelen en zich ten volle moeten gaan inzetten om het vredesproces te ondersteunen, in de eerste plaats door de routekaart nieuw leven in te blazen, welke tot vandaag de dag het uitgangspunt vormt voor hervatting van de onderhandelingen.

C’est pour cette raison que l’Union européenne doit maintenant jouer un rôle central et faire tout ce qui est en son pouvoir pour soutenir le processus de paix, avant toute chose en relançant la feuille de route, qui reste le point de départ pour la reprise des négociations.


Gezien het subsidiariteitsbeginsel en de beperkte bevoegdheden van de Gemeenschap op gezondheidsgebied is actieve medewerking van de zijde van alle lidstaten vereist. Zij moeten zich ten volle voor het welslagen van het programma en de verwezenlijking van de doelstellingen inzetten.

En tenant compte du principe de subsidiarité et des restrictions sur la Communauté en matière de santé, la coopération active et l'engagement total de l'ensemble des États membres seront indispensables au bon fonctionnement du programme et à l'atteinte de ses objectifs.


Om de Agenda echter in haar geheel ten uitvoer te leggen moeten alle betrokken partijen hun volle verantwoordelijkheid nemen en zich inzetten voor een duurzame economische groei, meer en betere banen en een grotere sociale samenhang.

Cependant, la mise en oeuvre complète dépend de l'engagement inconditionnel de tous les acteurs à assumer leurs responsabilités et à participer à des travaux visant à instaurer une croissance économique durable, à créer des emplois meilleurs et plus nombreux, et à améliorer la cohésion sociale.




Anderen hebben gezocht naar : volle moeten inzetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle moeten inzetten' ->

Date index: 2021-03-25
w