Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle onafhankelijkheid wou laten " (Nederlands → Frans) :

Anders dan zou kunnen blijken uit de redactie van het voorontwerp dat spreekt over « gezag », blijkt uit de ontmoeting met de vertegenwoordigers van de betrokken ministers duidelijk dat men de commissie in volle onafhankelijkheid wou laten werken.

Contrairement à ce que l'on pourrait comprendre de la rédaction de l'avant-projet, qui parle « d'autorité », les représentants des ministres concernés ont fait savoir que la commission pourrait travailler en toute indépendance.


9. vraagt de autoriteiten in Bangladesh de volle onafhankelijkheid van de media te herstellen, alle aanklachten te laten vallen tegen uitgevers en journalisten die kritisch commentaar op de regering hebben gepubliceerd, de onmiddellijke heropening toe te staan van alle mediabedrijven die werden gesloten, en onmiddellijk de volledige en onbelemmerde toegang tot alle vormen van publicatie, ook elektronische, te herstellen;

9. invite les autorités bangladaises à rétablir l'indépendance pleine et entière des médias, à abandonner toutes les poursuites contre les éditeurs et journalistes dont les publications contenaient des critiques contre le gouvernement, à autoriser la réouverture immédiate de tous les médias qui avaient été fermés et à rétablir immédiatement l'accès libre et sans restrictions à toutes les formes de publications, y compris électroniques;


De betrokkenheid van de commissie van Venetië heeft evenwel ertoe bijgedragen om het proces beter gefocust te laten verlopen. De volledige deelname van essentiële instellingen zoals de Hoge Raad voor de Magistratuur zou ertoe moeten bijdragen dat bij alle wijzigingen ten volle rekening wordt gehouden met de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


Dat toen ook aan het Arbitragehof een dotatie werd verleend, was kenmerkend voor de autonomie die werd toevertrouwd aan dat Hof, om het toe te laten in volle onafhankelijkheid te fungeren als scheidsrechter tussen de wetgevers van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten.

Le fait qu'une dotation ait été également accordée à la Cour d'arbitrage était caractéristique de l'autonomie qui a été confiée à celle-ci, afin de lui permettre de faire office d'arbitre indépendant entre les législateurs de l'État, des communautés et des régions.


Dat toen ook aan het Arbitragehof een dotatie werd verleend, was kenmerkend voor de autonomie die werd toevertrouwd aan dat Hof, om het toe te laten in volle onafhankelijkheid te fungeren als scheidsrechter tussen de wetgevers van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten.

Le fait qu'une dotation ait été également accordée à la Cour d'arbitrage était caractéristique de l'autonomie qui a été confiée à celle-ci, afin de lui permettre de faire office d'arbitre indépendant entre les législateurs de l'État, des communautés et des régions.


België steunt ook de EU en Unama in hun oproepen om de ECC en de IEC ook na de relatief succesvolle stembusgang van 18 september 2010 hun werk in volle onafhankelijkheid te kunnen laten uitvoeren.

La Belgique soutient également l'UE et la MANUA dans leur plaidoyer pour que l'ECC et l'IEC, après les élections relativement réussies du 18 septembre 2010, puissent travailler en toute indépendance.


De betrokkenheid van de commissie van Venetië heeft evenwel ertoe bijgedragen om het proces beter gefocust te laten verlopen. De volledige deelname van essentiële instellingen zoals de Hoge Raad voor de Magistratuur zou ertoe moeten bijdragen dat bij alle wijzigingen ten volle rekening wordt gehouden met de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


5. verzoekt de Tunesische autoriteiten de LTDH en de vakbond van Tunesische journalisten toestemming te verlenen tot het houden van hun congres en de Europese kredieten ten voordele van de LTDH, de AFTURD en "Santé Sud" te deblokkeren; verzoekt tegelijk de Tunesische autoriteiten ten volle met de Commissie samen te werken om zo spoedig mogelijk werk te maken van het project "modernisering van de rechtspraak", dat wordt gefinancierd door MEDA 2004-2006 en dat erop is gericht meer waarborgen te bieden voor de onafhankelijkheid van de justitie; v ...[+++]

5. demande aux autorités tunisiennes de permettre à la LTDH et au Syndicat des journalistes tunisiens (SJT) de tenir leur congrès et de débloquer les fonds européens alloués à la LTDH, à l'AFTURD et à Santé Sud; demande, parallèlement, aux autorités tunisiennes de coopérer pleinement avec la Commission pour mettre en œuvre rapidement le projet "modernisation de la justice" financé par le programme MEDA 2004-2006 qui, prioritairement, devrait renforcer les garanties de l'indépendance de la Justice; demande, dans cet esprit, aux autorités tunisiennes de garantir les droits de l'Association des magistrats tunisiens (AMT) ainsi que ceux du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle onafhankelijkheid wou laten' ->

Date index: 2021-06-07
w