Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledig benutten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


gebruik/benutten van natuurlijke rijkdommen

utilisation des ressources


het optimaal benutten van de natuurlijke en menselijke hulpbronnen

la valorisation des ressources naturelles et humaines


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

exploiter l'environnement d'exercice


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van barrières op internet kunnen consumenten sommige goederen en diensten niet gebruiken: slechts 15% doet onlineaankopen in een ander EU land (Startende) internetbedrijven kunnen de groeimogelijkheden van de onlinemarkt niet volledig benutten: slechts 7% van de kleine en middelgrote bedrijven verkoopt in het buitenland (meer cijfers in het factsheet).

À l’heure actuelle, l'existence d'obstacles en ligne empêche les consommateurs de profiter de certaines offres de biens et services: seuls 15 % d'entre eux effectuent des achats en ligne dans un pays de l’UE autre que le leur; et les sociétés et start-ups du secteur de l'internet ne peuvent pas tirer le meilleur parti des possibilités de croissance en ligne: 7 % des PME seulement vendent à l'étranger (voir la fiche d'information pour d'autres données chiffrées).


Bovendien moet Europa die besprekingen op alle vlakken volledig benutten en op het juiste ogenblik optreden, bijvoorbeeld wanneer zich een akkoord aftekent.

Par ailleurs, l'Europe doit donner toutes les chances à ces discussions, et intervenir au bon moment, si par exemple un bon accord s'esquisse.


Bovendien moet Europa die besprekingen op alle vlakken volledig benutten en op het juiste ogenblik optreden, bijvoorbeeld wanneer zich een akkoord aftekent.

Par ailleurs, l'Europe doit donner toutes les chances à ces discussions, et intervenir au bon moment, si par exemple un bon accord s'esquisse.


Terwijl de Chinese leiders de mogelijkheden die zich sinds de Westerse economische opening twintig jaar geleden aanbieden, volledig benutten, blijft het regime in Peking Oost-Indisch doof voor de onvoorwaardelijke en occasionele vraag vanuit het Westen om een halt toe te roepen aan de schendingen van de rechten van het Chinese volk en van de minderheden binnen de grenzen van de Chinese Volksrepubliek.

Alors que les dirigeants chinois profitent pleinement des opportunités qui s'offrent depuis une vingtaine d'années suite à l'ouverture économique vers l'Ouest, le régime de Pékin reste sourd à la demande inconditionnelle et formelle du monde occidental de mettre un terme aux violations des droits du peuple chinois et des minorités au sein des frontières de la République populaire de Chine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement strekt er toe de volledige bevoegdheid inzake personen met een handicap over te dragen aan de Gemeenschappen en geeft hen de mogelijkheid om deze bevoegdheden voor de volle 100 % te benutten.

Le présent amendement vise à faire en sorte que la compétence relative à la politique des handicapés soit intégralement transférée aux Communautés et que celles-ci puissent l'exercer pleinement.


Om de mogelijkheden van de digitale economie volledig te benutten, roept de COSAC de Commissie en de lidstaten op om snel werk te maken van het actieplan van de Commissie betreffende de elektronische handel, zodat de obstakels die de ontwikkeling van de digitale economie in Europa belemmeren, worden weggewerkt.

Afin d'exploiter intégralement le potentiel de l'économie numérique, la COSAC appelle la Commission et les États membres à garantir une rapide mise en œuvre du plan d'action de la Commission sur le commerce électronique en vue d'éliminer les obstacles qui ralentissent le développement de l'économie numérique en Europe.


De Commissie presenteerde haar van december 2002 daterende mededeling "Vrij verkeer van werknemers - de voordelen en mogelijkheden volledig benutten", waarin zij haar voornemens beschrijft met betrekking tot de belangrijkste zaken die het vrije verkeer van migrerende werknemers en hun gezinnen binnen de Unie nog hinderen.

La Commission a présenté sa communication (de décembre 2002) intitulée "Libre circulation des travailleurs: en tirer pleinement les avantages et les potentialités", dans laquelle elle décrit comment elle entend traiter les principaux obstacles qui limitent encore la libre circulation des travailleurs migrants et de leurs familles dans l'Union.


Toen het SAP werd ingevoerd was het een uniek instrument voor de ontwikkelingslanden: zij konden door hun lage ontwikkelingsniveau nauwelijks deelnemen aan de multilaterale regelingen tot liberalisering van de handel (GATT) en deze regelingen, die op de wederkerige concessies berusten, niet volledig benutten.

Les premières années de son fonctionnement, le SPG a représenté le seul instrument du genre accessible aux pays en développement : du fait de leur faible degré de développement, ils étaient difficilement en mesure de contribuer, de quelque façon que ce soit, au système multilatéral de libération des échanges (GATT) et se trouvaient ainsi dans l'incapacité de tirer pleinement profit de ce système qui repose sur la réciprocité des concessions.


Specifieke maatregelen met het oog op het volledig benutten van het werkgelegenheidspotentieel van kleine en middelgrote ondernemingen. iii. Geïntensiveerde coördinatie van het onderzoeksbeleid. iv.

Mesures spécifiques concernant l'exploitation intégrale du potentiel des petites et moyennes entreprises en matière d'emploi. iii. Renforcement de la coordination de la politique de la recherche. iv.


Europa moet de beschikbare instrumenten volledig benutten, en zijn gewicht als s werelds grootste handelspartner inzetten.

L'Europe devrait exploiter au maximum tous les outils dont elle dispose et user du poids que lui confère sa position de premier partenaire commercial mondial.


w