Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig had moeten » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat het voorstel van de "Commission wallonne pour l'énergie" CD-17[01]-CWaPE-1752 van 4 december 2017 niet volledig kan worden gevolgd door de Waalse Regering in dit zin dat het zich, in strijd met de decretale bepalingen, gunstig uitspreekt over de vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder ORES Assets terwijl bedoeld voorstel zich had moeten uitspreken over de noodzaak van deze vernieuwing;

Considérant que la proposition de la Commission wallonne pour l'énergie CD-17[01]-CWaPE-1752 du 4 décembre 2017 ne peut être entièrement suivie par le Gouvernement wallon en ce sens que, contrairement aux dispositions décrétales, celle-ci se prononce favorablement sur le renouvellement du mandat du gestionnaire de réseaux de distribution ORES Assets alors qu'elle aurait dû se prononcer sur la question de la nécessité de ce renouvellement;


De Europese Commissie heeft vandaag beslist Bulgarije, Luxemburg, Roemenië en Spanje voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat zij geen kennis hebben gegeven van de volledige omzetting in nationaal recht van de EU-regels betreffende het collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale licentieverlening van rechten inzake muziekwerken voor het online gebruik ervan (richtlijn collectief beheer, Richtlijn 2014/26/EU), die uiterlijk op 10 april 2016 had moeten plaatsvinden.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui de saisir la Cour de justice d'un recours contre la Bulgarie, l'Espagne, le Luxembourg, et la Roumanie pour manquement à l'obligation de notifier avant le 10 avril 2016, comme le prévoit la directive sur la gestion collective du droit d'auteur (directive 2014/26/UE), la transposition complète dans leur droit national des dispositions de l'UE relatives à la gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins et à l'octroi de licences multiterritoriales de droits sur des œuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne.


Art. 94. De vergoeding wegens begrafeniskosten komt overeen met de bezoldiging die volledig verschuldigd is of volledig verschuldigd had moeten zijn voor de maand die aan het overlijden voorafgaat.

Art. 94. L'indemnité pour frais funéraires correspond à la rémunération entièrement due ou qui aurait été entièrement due pour le mois précédant le décès.


Wat betreft de tekst van artikel 40 van het herschikkingsvoorstel is evenwel besproken of die tekst al dan niet volledig had moeten worden aangeduid met de grijze markering die gewoonlijk wordt gebruikt om inhoudelijke wijzigingen te markeren.

En revanche, en ce qui concerne l'article 40 de la proposition de refonte, le groupe s'est posé la question de savoir si le texte aurait dû apparaître entièrement en grisé, comme il est d'usage pour signaler les modifications de fond.


De Europese Commissie dringt er bij Finland op aan zijn nationale wettelijke regeling volledig in overeenstemming te brengen met de EU-voorschriften inzake de toegang van burgers tot alle informatie in geschreven, visuele, auditieve, elektronische of enige andere materiële vorm over het milieu, wat uiterlijk op 14 februari 2005 had moeten gebeuren.

La Commission européenne demande instamment à la Finlande de rendre sa législation nationale totalement conforme à la réglementation de l’Union en matière d’accès des citoyens aux informations relatives à l’environnement, qu’elles soient disponibles sous forme écrite, visuelle, orale ou électronique ou sous toute autre forme matérielle, une obligation qui devait être remplie au plus tard le 14 février 2005.


Dat neemt niet weg dat de Italiaanse regering, en in het bijzonder de minister van Binnenlandse zaken, naar middelen had moeten zoeken die volledig in overeenstemming zijn met de Europese normen en de Europese Commissie van tevoren had moeten verwittigen, en niet pas laat op de dag.

Le gouvernement italien et le ministre de l'intérieur auraient toutefois dû chercher d'autres moyens, parfaitement dans la ligne des normes européennes, et en informer préalablement la Commission européenne au lieu d'agir trop tard.


Dat neemt niet weg dat de Italiaanse regering, en in het bijzonder de minister van Binnenlandse zaken, naar middelen had moeten zoeken die volledig in overeenstemming zijn met de Europese normen en de Europese Commissie van tevoren had moeten verwittigen, en niet pas laat op de dag.

Le gouvernement italien et le ministre de l'intérieur auraient toutefois dû chercher d'autres moyens, parfaitement dans la ligne des normes européennes, et en informer préalablement la Commission européenne au lieu d'agir trop tard.


Die dag is de eerste steen gelegd voor de opbouw van een Europa van vrede, van een politieke entiteit die het woord oorlog volledig had moeten uitbannen.

Ce jour-là a été posée la première pierre d’une Europe pacifique, d’une entité politique censée bannir le mot «guerre», ses racines, et tout le reste.


Mijn fractie is van mening dat het Parlement de compromisovereenkomst had moeten afwijzen en had moeten blijven aandringen op een overeenkomst via een volledige tweede lezing en bemiddeling.

Mon groupe estime que le Parlement aurait dû rejeter le compromis et continuer à faire pression pour conclure un accord par l’intermédiaire de la deuxième lecture et de la conciliation.


Hoewel het verslag oorspronkelijk in het laatste kwartaal van 2000 had moeten worden ingediend, was er meer tijd nodig om het volledig af te werken.

Bien qu'il ait été prévu initialement que ce rapport soit prêt au dernier trimestre 2000, son achèvement a demandé davantage de temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig had moeten' ->

Date index: 2024-11-06
w