Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledig is want » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

voie enrobée par le train de roulement


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]






ledenadministratie volledig beheren

s'occuper de la gestion des adhésions


volledige kwaliteitscontrole

contrôle de la qualité totale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De partijen herinneren aan de Agenda 21 van de Conferentie van de Verenigde Naties inzake milieu en ontwikkeling van 1992, de Verklaring van de Internationale Arbeidsorganisatie ("IAO") over de fundamentele principes en rechten met betrekking tot werk van 1998, het Uitvoeringsplan van Johannesburg over duurzame ontwikkeling van 2002, de Ministeriële Verklaring van de Economische en Sociale Raad van de VN van 2006 inzake het genereren van volledige en productieve werkgelegenheid en fatsoenlijk werk voor allen, de Verklaring van de IAO over sociale gerechtigheid voor een eerlijke mondialisering van 2008, en het slotdocument van de VN-co ...[+++]

1. Les parties rappellent l'Action 21 adoptée lors de la conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement de 1992, la déclaration de l'Organisation internationale du travail (OIT) relative aux principes et droits fondamentaux au travail de 1998, le plan de mise en oeuvre de Johannesbourg sur le développement durable de 2002, la déclaration ministérielle de 2006 sur le plein emploi et le travail décent pour tous du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations unies, la déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable de 2008 et le document final de la conférence des Nations un ...[+++]


Zoals aangegeven wordt in het verslag Tant, opgemaakt namens de commissie voor de herziening van de Grondwet, voor de institutionele hervormingen en voor de regeling van conflicten (Gedr. St. Kamer, 1992-1993, nr. 894/3, blz. 5), wordt het gehele domein van de jurisdictie aldus geregeld door wetten die zijn aangenomen volgens de werkwijze van het volledige bicamerisme, « want deze (de hoven en rechtbanken) dienen zoals de Raad van State de decreten, ordonnanties en besluiten van de Gemeenschappen en de Gewesten toe te passen en, indien zij hiertoe bevoegd zijn, op hun grondwettigheid en wettigheid te toetsen ».

Comme l'indique le rapport Tant fait au nom de la Commission de la révision de la Constitution, des réformes institutionnelles et du règlement des conflits (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, nº 894/3, p. 7), l'ensemble du domaine juridictionnel est gouverné ainsi par des lois adoptées selon la technique du bicaméralisme égalitaire, « car ces derniers (les cours et tribunaux) doivent, comme le Conseil d'État, appliquer les décrets, les ordonnances et arrêtés des Communautés et des Régions et, s'ils sont compétents, à cet égard, en vérifier la constitutionnalité et la légalité ».


Wat voorafgaat, aldus het lid, betekent geenszins dat het principe van de solidariteit in vraag wordt gesteld, maar solidariteit mag niet leiden tot volledige vervlakking, want dat leidt tot sociale opstand en tot het fenomeen dat mensen bewust uit het systeem blijven of stappen.

L'intervenant note que rien de ce qu'il a dit précédemment ne remet en question le principe de la solidarité. Il ne faut toutefois pas que la solidarité engendre un nivellement intégral, car celui-ci entraînerait une révolte sociale et inciterait les gens à sortir du système ou à se garder d'y entrer.


Zoals aangegeven wordt in het verslag Tant, opgemaakt namens de commissie voor de herziening van de Grondwet, voor de institutionele hervormingen en voor de regeling van conflicten (Gedr. Stuk, Kamer, 1992-1993, nr. 894/3, blz. 5), wordt het gehele domein van de jurisdictie aldus geregeld door wetten die zijn aangenomen volgens de werkwijze van het volledige bicamerisme, « want deze (de hoven en rechtbanken) dienen zoals de Raad van State de decreten, ordonnanties en besluiten van de gemeenschappen en de gewesten toe te passen en, indien zij hiertoe bevoegd zijn, op hun grondwettigheid en wettigheid te toetsen ».

Comme l'indique le rapport Tant fait au nom de la Commission de la révision de la Constitution, des réformes institutionnelles et du règlement des conflits (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, nº 894/3, p. 7), l'ensemble du domaine juridictionnel est gouverné ainsi par des lois adoptées selon la technique du bicaméralisme égalitaire, « car ces derniers (les cours et tribunaux) doivent, comme le Conseil d'État, appliquer les décrets, les ordonnances et arrêtés des Communautés et des Régions et, s'ils sont compétents, à cet égard, en vérifier la constitutionnalité et la légalité ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers volledig overbodig, want zowel de rechtspraak als het wetboek van medische ethiek voorzien in de mogelijkheid van een aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten in de gevallen die in het artikel in kwestie worden bepaald.

D'une part, il n'est en rien nécessaire puisqu'il est admis par la jurisprudence comme par le code de déontologie médicale que le signalement aux autorités judiciaires peut avoir lieu dans les cas mentionnés au présent article.


Het lid begrijpt hieruit dat de verwijzing van de vice-eerste minister naar de uitsluitende toepassing van artikel 19, § 1, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, in deze niet volledig opgaat, want het Arbitragehof heeft in het verleden ook reeds de gewone wetgever bevoegd verklaard om aangelegenheden aan de gemeenschappen en de gewesten over te dragen.

Le membre en déduit que la référence faite par le vice-premier ministre à l'application exclusive de l'article 19, § 1, de la loi spéciale de réformes institutionnelles n'est pas tout à fait pertinente en l'espèce, car la Cour d'arbitrage a déjà, dans le passé, déclaré que le législateur ordinaire était compétent pour transférer des matières aux communautés et régions.


Daarenboven is een groot deel van de bevolkingsgroepen die moesten vluchten, nog steeds niet kunnen terugkeren naar hun steden of dorpen, want die werden volledig verwoest en vaak bezaaid met mijnen.

De plus, une très grande partie des populations qui avaient dû fuir n'ont pas pu regagner leurs villes et villages, pour beaucoup complètement dévastés et bien souvent minés.


900 onderbroken oproepen zijn te wijten aan een gebrek aan netwerkcapaciteit, want het systeem heeft geprobeerd om de oproepen door te sturen naar een mast die volledig verzadigd was, en 500 waren het gevolg van diverse andere oorzaken.

900 appels interrompus sont dus à un manque de capacité du réseau, car le système a tenté de transférer l'appel à un mât qui était totalement saturé, et 500 s'expliquent par diverses autres raisons.


De database is niet volledig, en dat merkt men ook want het aantal contracten dat is geregistreerd in deze database, wordt minder groot: van 248 000 contracten in 2008 tot slechts 192.000 contracten in 2010.

Cette base de données n'est pas complète comme l'indique d'ailleurs le nombre décroissant de contrats qui y est enregistré, ce chiffre étant passé de 248 000 en 2008 à seulement 192 000 en 2010.


34 Ten slotte verwerpt de Commissie het standpunt van rekwiranten dat onderdanen van derde landen vollediger dan de burgers van de Unie over de rechtsmiddelen zouden moeten worden ingelicht, want een inlichting die voor laatstgenoemden als juist en voldoende geldt, moet ook voor de onderdanen van derde landen als zodanig gelden.

Enfin, la Commission rejette la thèse des requérantes selon laquelle les ressortissants des États tiers devraient recevoir des informations relatives aux voies de recours plus complètes que celles données aux citoyens de l’Union car une information considérée comme correcte et suffisante pour ces derniers devrait également l’être à l’égard des ressortissants des États tiers.


w