Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Dood gevonden
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledig kon worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

voie enrobée par le train de roulement


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel






Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om deze belastingplichtigen niet te benadelen en aangezien de investerende vennootschap in elk geval nog steeds over een recht op overdracht van de vrijstelling blijft beschikken, indien de vrijstelling voor een bepaald belastbaar tijdperk niet volledig kon worden toegepast, ben ik bereid om uitzonderlijk toe te staan dat voor de berekening van de grens van 50 %, bedoeld in artikel 194ter, § 3, eerste lid, WIB 92, geen rekening moet worden gehouden met de impact van een vermindering van de belaste reserves door de toepassing van artikel 537, WIB 92 op de bepaling van belastbare gereserveerde winst van het belastbare tijdperk.

En conséquence, afin de ne pas préjudicier ces contribuable et vu qu'en tout état de cause, la société investisseuse dispose d'un droit de report de l'exonération si cette exonération n'a pas pu être complètement appliquée pour une période imposable déterminée, je suis disposé, à titre exceptionnel, qu'il ne soit pas tenu compte pour calculer la limite de 50 % visée à l'article 194ter, § 3, alinéa 1er, CIR 92 de l'incidence sur la détermination des bénéfices réser-vés imposable de la période imposable d'une diminution des réserves taxées générée par l'application de l'article 537, CIR 92.


100. benadrukt dat een omvattend energie-efficiëntiebeleid pas volledig kon worden uitgewerkt nadat het opstellen van, het onderhandelen over en het goedkeuren van de programma’s voor de periode 2007-2013 was afgerond;

100. souligne que l'élaboration complète d'une politique d'efficacité énergétique globale n'a été réalisée qu'après la rédaction, la négociation et l'approbation des programmes pour la période 2007-2013;


Dit terwijl de woningaftrek die in België werd verkregen niet wordt bijgerekend bij het bepalen van de gemeentebelasting. In Nederland zijn de fiscale regels voor hypotheekaftrek ook verstrengd: vroeger kon men de volledige interest aftrekken, nu kan men dit enkel nog indien het wereldinkomen voor 90% in Nederland ligt en daar ook belast wordt.

Aux Pays-Bas, les règles fiscales en matière de déduction hypothécaire ont été durcies: alors que par le passé, les intérêts étaient intégralement déductibles, ils ne le sont plus aujourd'hui qu'à la condition que les revenus perçus partout dans le monde le soient pour 90% aux Pays-Bas et y soient taxés.


In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva meldt NIRAS dat voor acht sites geen inventaris kon worden opgemaakt, omdat de betrokken exploitanten, ondanks verschillende aanmaningen, geen (of geen volledig) antwoord hadden verstrekt.

Le troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires de l'ONDRAF signale que huit sites n'ont pu être soumis à l'inventaire des passifs nucléaires, l'ONDRAF n'ayant pas reçu de réponse (ou de réponse complète) des exploitants malgré ses rappels successifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wijziging houdt in dat voor de arbeidsongeschiktheden die vanaf 1 januari 2015 aanvatten, de volledig gecontroleerd werkloze gerechtigde gedurende de eerste zes maanden van arbeidsongeschiktheid recht heeft op een arbeidsongeschiktheidsuitkering waarvan het bedrag gelijk is aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop de betrokkene aanspraak kon maken als hij niet werkloos was geweest, behalve als het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering lager is dan het bedrag van deze werkloosheidsuitkering (« beperkingsmaatregel »).

Cette modification implique que pour les incapacités de travail qui ont débuté à partir du 1 janvier 2015, le titulaire chômeur complet contrôlé a droit, pendant les six premiers mois de l’incapacité de travail, à des indemnités d’incapacité de travail dont le montant est égal à celui des allocations de chômage auquel il pourrait prétendre s’il n’était pas chômeur, sauf si le montant des indemnités d’incapacité de travail est inférieur au montant de ces allocations de chômage (« mesure de limitation »).


1) Voor de arbeidsongeschiktheden die vóór 1 januari 2015 zijn aangevat, voorzien artikel 87, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en artikel 211, §2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 – dat in uitvoering van artikel 87, derde lid, van de voormelde gecoördineerde wet is bepaald – dat voor de volledig gecontroleerde werkloze gerechtigde het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering gedurende de eerste zes maanden van arbeidsongeschiktheid steeds gelijk is aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop ...[+++]

1) Pour les incapacités de travail débutées avant le 1 janvier 2015, l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, et l’article 211, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 prévoient que – en exécution de l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée susmentionnée – pour le titulaire chômeur complet contrôlé, le montant des indemnités d’incapacité de travail pendant les six premiers mois de l’incapacité de travail est toujours égal à celui de l'allocation de chômage à laquelle il aurait pu prétendre s'il ne s'était pas trouvé en état d'incapacité de travail.


De liquide middelen van de financiële instellingen zijn echter niet altijd volledig aan de reële economie doorgegeven, zodat het hele herstelpotentieel van de maatregelen niet volledig kon worden benut.

L’économie réelle n’a toutefois pas toujours bénéficié de ces liquidités, empêchant ainsi les mesures de la BCE de produire tous les effets escomptés en matière de reprise.


dat de in de artikelen 2.1.6 en 2.9.2 van de voorschriften voor het gebruik van kredieten uit begrotingspost 4 0 0 0 genoemde limiet van 50% niet van toepassing is op het extra krediet van 6 miljoen EUR dat het had toegewezen op zijn vergadering van 19 november 2008 en dat dit aanvullen de bedrag daarom volledig kon worden overgedragen naar 2009,

que la limite de 50 % prévue aux articles 2.1.6 et 2.9.2 de la réglementation régissant l'utilisation des crédits du poste budgétaire 4 0 0 0 ne s'applique pas aux crédits supplémentaires de 6 000 000 EUR qu'il a décidé de redistribuer au cours de sa réunion du 19 novembre 2008 et qu'en conséquence, ce montant supplémentaire peut être intégralement reporté sur l'exercice 2009,


- dat de in de artikel 2.1.6 en 2.9.2 van de voorschriften voor het gebruik van kredieten uit begrotingspost 4 0 0 0 genoemde limiet van 50% niet van toepassing is op het extra krediet van 6 miljoen EUR dat het had toegewezen op zijn vergadering van 19 november 2008 en dat dit aanvullen de bedrag daarom volledig kon worden overgedragen naar 2009,

– "que la limite de 50% prévue aux articles 2.1.6 et 2.9.2 de la réglementation régissant l'utilisation des crédits du poste budgétaire 4000 ne s'applique pas aux crédits supplémentaires de 6 millions EUR qu'il a décidé de redistribuer au cours de sa réunion du 19 novembre 2008 et qu'en conséquence, ce montant supplémentaire peut être intégralement reporté sur l'exercice 2009;


5. Er zij op gewezen dat DG SANCO niet volledig kon voldoen aan de internationale controlenormen 22 en 18, maar ernaar streeft deze situatie spoedig recht te zetten.

5. Il convient de noter que la DG SANCO n'a pas été en mesure de satisfaire pleinement aux normes de contrôle interne 22 et 18 mais qu'elle s'efforce de remédier à cette situation dans les meilleurs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig kon worden' ->

Date index: 2024-12-19
w