Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moet volledig gebouwd worden met...

Vertaling van "volledig moet doorlopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
moet volledig gebouwd worden met...

venir de construction avec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat door een materiële vergissing de versie van het ministerieel besluit dat ter ondertekening werd voorgelegd op 17 december 2013 verschilt van de versie die de volledige adviesprocedure doorlopen heeft, waardoor een corrigerend ministerieel besluit genomen moet worden dat de onvolkomenheden in dit ministerieel besluit van 17 december 2013 rechtzet met inwerkingtreding op de datum van bekendmaking ervan,

Considérant que, suite à une erreur matérielle, la version de l'arrêté ministériel qui a été soumise à signature le 17 décembre 2013 diffère de la version qui a suivi l'ensemble de la procédure d'avis, un arrêté ministériel rectificatif doit être pris, qui corrige ces imperfections dans l'arrêté ministériel du 17 décembre 2013, avec entrée en vigueur la date de la publication de celui-ci,


3. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat van de negen in 2011 door de Rekenkamer gedane opmerkingen één corrigerende maatregel naar aanleiding van die opmerkingen nog uitstaande is, terwijl vijf corrigerende maatregelen nog lopen en in september 2013 drie voltooid zijn; herinnert eraan dat dit proces volledig moet worden doorlopen, met inbegrip van de annulering van overdrachten, van de transparantie van aanwervingsprocedures en van tekortkomingen bij de begrotingsplanning;

3. relève du rapport de la Cour des comptes qu'en réponse aux neuf commentaires formulés par la Cour des comptes en 2011, une mesure correctrice est qualifiée de «à réaliser», que cinq mesures sont qualifiées de «en cours» et que, depuis septembre 2013, trois mesures sont achevées; rappelle que ce processus doit intégralement être mené à bien, notamment en ce qui concerne l'annulation des reports, le manque de transparence des procédures de sélection et les inadéquations de la programmation budgétaire;


4. is ingenomen met de afronding in september 2013 van drie corrigerende maatregelen naar aanleiding van opmerkingen van de Rekenkamer in 2011, en dringt erop aan dat dit proces volledig moet worden doorlopen voor wat betreft de planning en uitvoering van de begroting, de verbetering van de doorzichtigheid van aanwervingsprocedures, het weer in de hand krijgen van de uitbesteding van het IT-systeem en het probleem van de onderbesteding van middelen; roept de overheid van het VK op ervoor te zorgen dat, overeenkomstig de beginselen van de interne markt, het personeel van de EBA dezelfde steun ontvangt als personeel i ...[+++]

4. se félicite qu'en septembre 2013, la mise en œuvre de trois mesures correctrices prises sur la base des observations formulées par la Cour des comptes en 2011 était achevée et insiste sur le fait que ce processus doit intégralement être mené à bien en ce qui concerne la programmation et l'exécution du budget, l'amélioration de la transparence des procédures de recrutement ainsi que le contrôle total de l'externalisation du système informatique et le problème du faible niveau d'utilisation du budget; invite les autorités britanniques à veiller, dans le respect des principes du marché intérieur, à ce que le personnel de l'ABE bénéficie ...[+++]


4. is ingenomen met de afronding in september 2013 van drie corrigerende maatregelen naar aanleiding van opmerkingen van de Rekenkamer in 2011, en wijst erop dat dit proces volledig moet worden doorlopen, met inbegrip van de voorgestelde annulering van overdrachten, het waarborgen van de transparantie van aanwervingsprocedures en het oplossen van tekortkomingen bij de begrotingsplanning;

4. se félicite qu'en septembre 2013, la mise en œuvre de trois mesures correctrices prises sur la base des observations formulées par la Cour des comptes en 2011 était achevée et rappelle que ce processus doit intégralement être mené à bien, notamment en ce qui concerne la proposition d'annulation des reports, la transparence des procédures de sélection et les inadéquations de la planification budgétaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volledige productiecyclus moet in het afgebakende geografische gebied plaatsvinden zodat is gewaarborgd dat hij volledig in de voor het productiegebied specifieke geomorfologische omstandigheden wordt doorlopen.

Le cycle complet de production doit se dérouler dans l’aire géographique délimitée, afin de garantir le respect total des conditions géomorphologiques spécifiques de cette zone.


Het Europees recht voorziet in dit soort uitvoeringsbevoegdheden met een reden: ervoor zorgen dat de technische aspecten van onze regels snel kunnen worden aangepast aan de veranderende werkelijkheid, zonder dat daarvoor de volledige en lange procedure moet worden doorlopen om nieuwe wetgeving aan te nemen.

Si le droit de l’Union prévoit ce type de pouvoirs d’exécution, c'est pour veiller à ce que les éléments techniques de nos instruments juridiques puissent être rapidement adaptés à un environnement en constante mutation, sans devoir passer par la procédure législative complète et approfondie qu’exige l’adoption d’un nouveau texte.


Overwegende dat door een materiële vergissing het ministerieel besluit dat ter ondertekening werd voorgelegd op 24 november 2006 verschilt van de versie die de volledige adviesprocedure doorlopen heeft, waardoor een corrigerend ministerieel besluit genomen moet worden dat de onvolkomenheden in dit ministerieel besluit van 24 november 2006 rechtzet met inwerkingtreding op de datum van bekendmaking ervan,

Considérant que, suite à une erreur matérielle, l'arrêté ministériel qui a été soumis à signature le 24 novembre 2006 diffère de la version qui a suivi l'ensemble de la procédure d'avis, un arrêté ministériel rectificatif doit être pris, qui corrige ces imperfections dans l'arrêté ministériel du 24 novembre 2006, avec entrée en vigueur à la date de la publication de celui-ci,


Overwegende dat door een materiële vergissing de versie van het ministerieel besluit dat ter ondertekening werd voorgelegd op 24 mei 2006 verschilt van de versie die de volledige adviesprocedure doorlopen heeft, waardoor een corrigerend ministerieel besluit genomen moet worden dat de onvolkomenheden in dit ministerieel besluit van 24 mei 2006 rechtzet met inwerkingtreding op de datum van bekendmaking ervan,

Considérant que, suite à une erreur matérielle, la version de l'arrêté ministériel qui a été soumise à signature le 24 mai 2006 diffère de la version qui a suivi l'ensemble de la procédure d'avis, un arrêté ministériel rectificatif doit être pris, qui corrige ces imperfections dans l'arrêté ministériel du 24 mai 2006, avec entrée en vigueur la date de la publication de celui-ci,


Het definitief verslag moet besluiten of de nieuwe lidstaat, na een volledige evaluatieprocedure te hebben doorlopen, aan alle vereisten voor de praktische toepassing van de verworvenheden van Schengen voldoet.

Le rapport final doit permettre de déterminer si le nouvel État membre concerné, au terme d'une procédure d'évaluation complète, remplit toutes les conditions préalables à la mise en œuvre pratique de l'acquis de Schengen.


Vastgesteld moet worden dat na 10 jaar slechts 31 van de 834 bestaande werkzame stoffen de volledige procedure hebben doorlopen.

Il faut constater qu'au bout de 10 ans, seules 31 des 834 substances actives existantes ont franchi la procédure complète.




Anderen hebben gezocht naar : volledig gebouwd worden met     volledig moet doorlopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig moet doorlopen' ->

Date index: 2021-11-26
w