Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volgestort kapitaal
Volledig gestort kapitaal

Vertaling van "volledig werd gestort " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
volgestort kapitaal | volledig gestort kapitaal

capital libéré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van artikelen 126 en 146 blijven de bepalingen van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen van toepassing wanneer het gaat om de aanvullende vergoedingen die werden betaald vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en waarvoor het deel van de inhouding dat met toepassing van artikel 1 van koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, verschuldigd was aan de Rijksdienst voor pensioenen, reeds volledig werd gestort aan deze instelling en een periode dekt die eindigt na de datum van inwerkingtreding van dit hoofdstuk”.

Par dérogation aux articles 126 et 146 les dispositions prévues à l’article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales restent d’application s’agissant des indemnités complémentaires payées antérieurement à l’entrée en vigueur du présent chapitre, pour lesquelles la partie de la retenue qui était due à l’Office national des Pensions en application de l’article 1 de l’arrêté royal n°33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions, a déjà été versée entièrement auprès de cette Institution et couvre une période qui s’étend au-delà de la date d’entrée en vigueur du présent chapi ...[+++]


8. - Maximale terugbetalingstermijnen en nulstellingstermijnen. Art. 13. Voor alle consumentenkredieten en hypothecaire kredieten met een roerende bestemming, behalve de kredietopening, dient het terug te betalen bedrag volledig betaald te worden binnen de hierna volgende maximale terugbetalingstermijnen : De maximale terugbetalingstermijn neemt een aanvang binnen de twee maanden volgend op het sluiten van de kredietovereenkomst behalve wanneer, overeenkomstig artikel VII. 3, § 3, 6°, van het Wetboek van economisch recht, een nieuwe kredietovereenkomst werd gesloten, ...[+++]

8. - Des délais maxima de remboursement et de zérotage Art. 13. Pour tous les crédits à la consommation et les crédits hypothécaires avec une destination mobilière, à l'exception de l'ouverture de crédit, le montant à rembourser doit être payé dans sa totalité dans les délais maxima de remboursement suivants : Le délai maximum de remboursement commence à courir dans les deux mois qui suivent la conclusion du contrat de crédit sauf lorsque, conformément à l'article VII. 3, § 3, 6°, du Code de droit économique, un nouveau contrat de crédit a été conclu, auquel cas un nouveau délai maximum de remboursement à déterminer en fonction du nouv ...[+++]


In afwijking van artikelen 126 en 146 blijven de bepalingen van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, van toepassing wanneer het gaat om de aanvullende vergoedingen die werden betaald vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en waarvoor het deel van de inhouding dat met toepassing van artikel 1 van koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, verschuldigd was aan de Rijksdienst voor pensioenen, reeds volledig werd gestort aan deze instelling en een periode dekt die eindigt na de datum van inwerkingtreding van dit hoofdstuk».

Par dérogation aux articles 126 et 146 les dispositions prévues à l'article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, restent d'application s'agissant des indemnités complémentaires payées antérieurement à l'entrée en vigueur du présent chapitre, pour lesquelles la partie de la retenue qui était due à l'Office national des pensions en application de l'article 1 de l'arrêté royal n°33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions, a déjà été versée entièrement auprès de cette Institution et couvre une période qui s'étend au-delà de la date d'entrée en vigueur du présent chap ...[+++]


« Art. 209. § 1. De persoon op wiens schuldvordering het gestorte bedrag werd ingehouden kan, wanneer zijn achterstallige belastingen volledig zijn aangezuiverd, bij de in artikel 207 bedoelde ontvanger een aanvraag om teruggaaf van het overschot van de gedane stortingen indienen.

« Art. 209. § 1. La personne sur la créance de laquelle le montant versé a été retenu peut, lorsque ses arriérés d'impôts ont été entièrement apurés, introduire une demande en restitution du solde des versements effectués auprès du receveur visé à l'article 207.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. § 1. Bij elke bestelling is de volledige verschuldigde som door de prestarter binnen veertien kalenderdagen nadat hij van de bestelling op de hoogte werd gebracht, gestort op de rekening van de uitgever, anders vervalt zijn bestelling van rechtswege.

Art. 12. § 1. Pour chaque commande, le candidat entrepreneur verse la somme totale due au compte de l'émetteur dans les 14 jours calendaires de la communication de la commande, sinon sa commande est supprimée de plein droit.


Art. 16. § 1. Bij elke bestelling is de volledige verschuldigde som door de onderneming binnen veertien kalenderdagen nadat ze van de bestelling op de hoogte werd gebracht, gestort op de rekening van de uitgever, anders vervalt haar bestelling van rechtswege.

Art. 16. § 1. Pour chaque commande, l'entreprise verse la somme totale due au compte de l'émetteur dans les 14 jours calendaires de la communication de la commande, sinon sa commande est supprimée de plein droit.


4. a) In welke mate vormt in geval van niet-betaling en van laattijdige uitbetaling van de bezoldigingen de «bedrijfsvoorheffing» toch een belastbaar, een verrekenbaar en een terugbetaalbaar bestanddeel, ongeacht het feit of de bedrijfsvoorheffing tijdig werd gestort bij het bevoegde ontvangkantoor der belastingen? b) Op welk ogenblik is de bedrijfsvoorheffing in beide gevallen verschuldigd door de werkgevers en kunnen de werknemers al dan niet gelijktijdig aanspraak maken op een volledige verrekening ervan? ...[+++]

4. a) En cas de non-payement et de payement tardif des rémunérations, dans quelle mesure le «précompte professionnel» constitue-t-il tout de même un élément imposable, imputable et remboursable, que le précompte professionnel ait été versé dans les délais ou non au bureau de recettes des contributions compétent? b) A quel moment le précompte professionnel est-il dû dans les deux cas par les employeurs, et les travailleurs peuvent-ils ou non prétendre simultanément à son imputation complète? c) Comment les fiches de rémunération n° 281.10 (rubrique Z) doivent-elles être établies en cas de non-payement et de payement tardif des rémunératio ...[+++]


Die subsidie werd op 9 juni 1989 volledig door de Nationale loterij aan de Koning Boudewijnstichting gestort.

Ce subside a intégralement été versé le 9 juin 1989 par la Loterie nationale à la Fondation Roi Baudouin.




Anderen hebben gezocht naar : volgestort kapitaal     volledig gestort kapitaal     volledig werd gestort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig werd gestort' ->

Date index: 2024-05-27
w