Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige door het hof opgelegde straf » (Néerlandais → Français) :

3. Punt 1 houdt op van toepassing te zijn wanneer de veroordeelde vrijwillig meer dan 30 dagen verblijft op het grondgebied van de staat belast met de tenuitvoerlegging nadat hij zijn volledige door het Hof opgelegde straf heeft ondergaan, of naar het grondgebied van die staat terugkeert na het te hebben verlaten.

3. Le paragraphe 1 cesse de s'appliquer si le condamné demeure volontairement plus de 30 jours sur le territoire de l'État chargé de l'exécution après avoir accompli la totalité de la peine prononcée par la Cour, ou s'il retourne sur le territoire de cet État après l'avoir quitté.


3. Punt 1 houdt op van toepassing te zijn wanneer de veroordeelde vrijwillig meer dan 30 dagen verblijft op het grondgebied van de staat belast met de tenuitvoerlegging nadat hij zijn volledige door het Hof opgelegde straf heeft ondergaan, of naar het grondgebied van die staat terugkeert na het te hebben verlaten.

3. Le paragraphe 1 cesse de s'appliquer si le condamné demeure volontairement plus de 30 jours sur le territoire de l'État chargé de l'exécution après avoir accompli la totalité de la peine prononcée par la Cour, ou s'il retourne sur le territoire de cet État après l'avoir quitté.


Ingeval de betrokkene de door het Hof opgelegde voorwaarden niet naleeft, stelt de centrale autoriteit, ingelicht door de administratieve of gerechtelijke overheden die onder haar supervisie belast zijn met de uitvoering van die maatregelen, het Hof daarvan onverwijld kennis opdat het Hof de maatregelen kan nemen die het passend acht, daaronder begrepen de uitvaardiging van een bevel tot aanhouding.

En cas de non-respect par l'intéressé des conditions posées par la Cour, l'autorité centrale, avertie par les autorités administratives ou judiciaires chargées de l'exécution de ces conditions sous sa supervision, en informe immédiatement la Cour afin que celle-ci puisse prendre les mesures qu'elle juge adéquates, en ce compris la délivrance d'un mandat d'arrêt.


De door het Hof uitgesproken straf mag in geen geval worden gewijzigd tijdens de tenuitvoerlegging ervan op buitenlands grondgebied.

La peine prononcée par la Cour ne peut en aucun cas être modifiée dans le cours de son exécution sur le territoire d'un Etat.


Aan het Hof van Justitie van de Europese Unie moet volledige rechtsmacht worden verleend ten aanzien van uit hoofde van deze verordening opgelegde sancties, in overeenstemming met artikel 261 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).

La Cour de justice de l'Union européenne devrait avoir une compétence de pleine juridiction en ce qui concerne les sanctions imposées au titre du présent règlement, conformément à l'article 261 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Door de algemene bewoordingen die erin worden gebruikt, zou deze bepaling zelfs kunnen slaan op de gevallen waarin de veroordeelde, na voorwaardelijke invrijheidstelling in België op basis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten uit eigen beweging naar Nederland gaat, terwijl hij de hem opgelegde straf nog niet volledig heeft ...[+++]gezeten, alsook op de andere gevallen waarin dezelfde wet voorziet en waarin strafuitvoeringsmodaliteiten zo'n aanwezigheid in Nederland niet verbieden, zoals de uitgaansvergunning, het penitentiair verlof, de onderbreking van de strafuitvoering of de beperkte detentie.

Par la généralité des termes employés, cette disposition s'appliquerait même aux cas où le condamné, après avoir été libéré conditionnellement en Belgique sur la base de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, se rend volontairement aux Pays-Bas alors qu'il n'a pas encore purgé l'intégralité de la peine qui lui a été infligée, ainsi qu'aux autres cas prévus par la même loi où des modalités d'exécution de la peine n'interdisent pas pareille présence aux Pays-Bas, comme la per ...[+++]


Door de algemene bewoordingen die erin worden gebruikt, zou deze bepaling zelfs kunnen slaan op de gevallen waarin de veroordeelde, na voorwaardelijke invrijheidstelling in België op basis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten uit eigen beweging naar Nederland gaat, terwijl hij de hem opgelegde straf nog niet volledig heeft ...[+++]gezeten, alsook op de andere gevallen waarin dezelfde wet voorziet en waarin strafuitvoeringsmodaliteiten zo'n aanwezigheid in Nederland niet verbieden, zoals de uitgaansvergunning, het penitentiair verlof, de onderbreking van de strafuitvoering of de beperkte detentie.

Par la généralité des termes employés, cette disposition s'appliquerait même aux cas où le condamné, après avoir été libéré conditionnellement en Belgique sur la base de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, se rend volontairement aux Pays-Bas alors qu'il n'a pas encore purgé l'intégralité de la peine qui lui a été infligée, ainsi qu'aux autres cas prévus par la même loi où des modalités d'exécution de la peine n'interdisent pas pareille présence aux Pays-Bas, comme la per ...[+++]


De aanvrager kan zijn toevlucht nemen tot procedures en bijvoorbeeld het statuut van vluchteling aanvragen, een door een rechtbank opgelegde straf uitzitten of een gerechtelijke controle aanvragen bij het federale hof.

La personne peut recourir à des mécanismes comme revendiquer le statut de réfugié, purger une peine infligée par un tribunal et demander un contrôle judiciaire à la cour fédérale.


6. Het Hof van Justitie van de Europese Unie bezit ter zake van een rechtsmiddel tegen door de Commissie opgelegde geldboeten of dwangsommen volledige rechtsmacht in de zin van artikel 261 VWEU.

6. La Cour de justice de l'Union européenne dispose d'une compétence de pleine juridiction, au sens de l'article 261 du TFUE, pour contrôler les amendes ou les astreintes infligées par la Commission.


Het Hof van Justitie heeft terzake van beroep tegen beschikkingen van de Commissie waarbij een geldboete of dwangsom wordt vastgesteld, volledige rechtsmacht in de zin van artikel 229 van het Verdrag; het kan de opgelegde geldboete of dwangsom intrekken, verlagen of verhogen.

La Cour de justice statue avec compétence de pleine juridiction au sens de l'article 229 du traité sur les recours intentés contre les décisions par lesquelles la Commission fixe une amende ou une astreinte; elle peut supprimer, réduire ou majorer l'amende ou l'astreinte infligée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige door het hof opgelegde straf' ->

Date index: 2025-01-12
w