Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volstaat en dringt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het austeniet dringt in het perliet in de vorm van smalle lamellen

des lamelles minces d'austénite pénètrent à l'intérieur du grain ferrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een wettelijke regeling dringt zich dan ook op; de wet van 1986 volstaat in dit verband zeker niet.

Une réglementation légale s'impose donc, étant donné que la loi de 1986 ne suffit certainement pas à cet égard.


Net zoals bij de beoordeling van de federale procureur volstaat ook hier geen theoretische benadering, doch dringt zich een onderzoek in concreto op, aan de hand van de omstandigheden van de zaak.

Tout comme dans le cas de l'appréciation par le procureur fédéral, une approche théorique ne suffit pas en l'espèce, mais un examen in concreto s'impose sur la base des circonstances de la cause.


Een wettelijke regeling dringt zich dan ook op; de wet van 1986 volstaat in dit verband zeker niet.

Une réglementation légale s'impose donc, étant donné que la loi de 1986 ne suffit certainement pas à cet égard.


Het door de minister en de staatssecretaris gegeven antwoord volstaat niet. Een advies van de Raad van State dringt zich op.

La réponse qui a été formulée par le ministre et le secrétaire d'État n'est pas suffisante; il s'impose de demander l'avis du Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
203. meent dat de analyse van de marktbehoeften, die door de Rekenkamer als ontoereikend werd aangemerkt, niet volstaat om betere resultaten te garanderen op het vlak van doeltreffendheid van de Marco Polo-programma’s; dringt er bij de Commissie op aan om voor toekomstige programma’s met betrekking tot „modal shift” een diepgaandere analyse te verrichten;

203. considère que l'analyse des besoins du marché relevée par la Cour des comptes comme une lacune n'a pas été suffisante pour garantir de meilleurs résultats concernant l'efficacité des programmes Marco Polo; prie instamment la Commission de réaliser une analyse plus approfondie pour les programmes à venir portant notamment sur le transfert modal;


28. wijst erop dat de definitie van het huidige artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 gericht is op het inperken van de zogeheten „ruimte om na te denken” door te bepalen dat de toegang tot een document alleen kan worden geweigerd als de verspreiding ervan het besluitvormingsproces „ernstig” zou ondermijnen, waarbij enkel „ondermijnen” niet volstaat, en dat openbaarmaking toch kan worden toegestaan indien er sprake is van een „hoger openbaar belang”; beklemtoont evenwel dat, in weerwil van deze overwegingen, de definitie van het huidige artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 niet erg vastom ...[+++]

28. rappelle que l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 vise à limiter la portée de «l'espace de réflexion» en exigeant, comme condition sine qua non du refus d'accès, que la divulgation du document ne porte pas simplement atteinte au processus décisionnel mais porte «gravement atteinte» au processus décisionnel tout en permettant de passer outre à la limite de «l'espace de réflexion» lorsqu'un «intérêt public supérieur [.] justifie la divulgation du document visé»; souligne toutefois que, malgré ce qui précède, la définition de l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 précité, qui se pr ...[+++]


10. houdt rekening met het feit dat sommige lidstaten zich in hun nationale hervormingsprogramma's (NHP's) vastberaden hebben getoond; is zich er evenwel van bewust dat dit niet volstaat en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij actie ondernemen; herinnert eraan dat de economische prestaties verbeterd kunnen worden door een gedragscode vast te stellen die voorziet in wederzijdse controle door de lidstaten van de NHP's door uitwisseling van beproefde methoden en door jaarlijkse publicatie door de Commissie van een ranglijst van de landen die het best, respectievelijk het slechtst presteren, zoals is voorgesteld in het rapport "Facing ...[+++]

10. relève que certains États membres ont accompli des efforts dans la mise en œuvre de leurs programmes nationaux de réforme (PNR), mais estime que ces efforts sont insuffisants et prie instamment les États membres d'agir; rappelle que les performances économiques seraient favorisées par l'adoption d'un code de conduite permettant un suivi mutuel des PNR par les États membres, au moyen de l'échange des meilleures pratiques et grâce à la publication par la Commission d'un classement annuel faisant apparaître les pays qui affichent les meilleures performances et les pays qui enregistrent les plus mauvaises, selon la proposition contenue ...[+++]


10. houdt rekening met het feit dat sommige lidstaten zich in hun nationale hervormingsprogramma's (NHP's) vastberaden hebben getoond; is zich er evenwel van bewust dat dit niet volstaat en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij actie ondernemen; herinnert eraan dat de economische prestaties verbeterd kunnen worden door een gedragscode vast te stellen die voorziet in wederzijdse controle door de lidstaten van de NHP's door uitwisseling van beproefde methoden en door jaarlijkse publicatie door de Commissie van een ranglijst van de landen die het best, respectievelijk het slechtst presteren, zoals is voorgesteld in het rapport "Facing ...[+++]

10. relève que certains États membres ont accompli des efforts dans la mise en œuvre de leurs programmes nationaux de réforme (PNR), mais estime que ces efforts sont insuffisants et prie instamment les États membres d'agir; rappelle que les performances économiques seraient favorisées par l'adoption d'un code de conduite permettant un suivi mutuel des PNR par les États membres, au moyen de l'échange des meilleures pratiques et grâce à la publication par la Commission d'un classement annuel faisant apparaître les pays qui affichent les meilleures performances et les pays qui enregistrent les plus mauvaises, selon la proposition contenue ...[+++]


10. houdt rekening met het feit dat sommige lidstaten zich in hun nationale hervormingsprogramma’s (NHP’s) vastberaden hebben getoond; is zich er evenwel van bewust dat dit niet volstaat en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij actie ondernemen; herinnert eraan dat de economische prestaties verbeterd kunnen worden door een gedragscode vast te stellen die voorziet in wederzijdse controle door de lidstaten van de NHP’s door uitwisseling van beproefde methoden en door jaarlijkse publicatie door de Commissie van een ranglijst van de landen die goed, respectievelijk slecht presteren, zoals is voorgesteld in het rapport "Facing the Chall ...[+++]

10. relève que certains États membres ont accompli des efforts dans la mise en œuvre de leur programme national de réforme (PNR), mais estime que ces efforts sont insuffisants et prie instamment les États membres d'agir; rappelle que les performances économiques seraient favorisées par l'adoption d'un code de conduite permettant un suivi mutuel des PNR par les États membres, au moyen de l'échange des meilleures pratiques et grâce à la publication par la Commission d'un classement annuel faisant apparaître les pays qui affichent les meilleures performances et les pays qui enregistrent les plus mauvaises, selon la proposition contenue dan ...[+++]


Zonder dat het noodzakelijk is uitspraak te doen over het - tijdens de parlementaire voorbereiding uitvoerig besproken - werkelijke gevolg van de bestreden verbodsbepalingen op het verbruik van tabaksproducten, volstaat de vaststelling dat niet redelijkerwijze kan worden betwist dat die verbodsbepalingen van die aard zijn dat zij bijdragen tot een vermindering of op zijn minst tot de stabilisatie van het aantal rokers, vooral bij de jongeren; die vaststelling dringt zich des ...[+++]

Sans qu'il ne soit nécessaire de trancher l'incidence réelle - longuement discutée lors des travaux préparatoires - des interdictions attaquées sur la consommation des produits du tabac, il suffit de constater que n'est pas raisonnablement contestable le fait que ces interdictions sont de nature à contribuer sinon à une réduction du nombre de fumeurs, à tout le moins à la stabilisation de celui-ci, surtout parmi les jeunes; ce constat s'impose d'autant plus que, comme il a été relevé lors des travaux préparatoires, ces interdictions s'insèrent dans un ensemble de mesures, telle l'interdiction de fumer dans les lieux publics.




Anderen hebben gezocht naar : volstaat en dringt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volstaat en dringt' ->

Date index: 2022-03-24
w