Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volstaat immers vast " (Nederlands → Frans) :

Het volstaat immers vast te stellen dat de ordonnantiegever verder zou zijn gegaan dan hetgeen noodzakelijk is om het door hem nagestreefde doel te verwezenlijken indien hij niet alleen het aantal parkeerplaatsen op de arbeidsplaatsen, maar ook de beschikbare parkeerplaatsen bij de woning van de in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest verblijvende werknemers had beperkt.

Il suffit en effet de constater que le législateur ordonnanciel serait allé au-delà de ce qui est nécessaire pour réaliser l'objectif qu'il poursuit s'il avait limité, non seulement le nombre d'emplacements de parcage sur les lieux de travail, mais aussi les emplacements de parcage disponibles au domicile des travailleurs résidant dans la Région de Bruxelles-Capitale.


Het volstaat immers vast te stellen dat het Hof van Justitie, met het punt dat de verzoekende partij voor de Raad van State onderstreept, uitsluitend wil aantonen dat, ten opzichte van de hiërarchische indeling van de afvalstoffen, gepreciseerd bij artikel 4 van de richtlijn 2008/98/EG van 19 november 2008 « betreffende afvalstoffen », beide beoogde categorieën van brandstoffen niet vergelijkbaar zijn.

Il suffit en effet de constater que, par le point mis en exergue par la partie requérante devant le Conseil d'Etat, la Cour de justice entend uniquement démontrer qu'au regard de la hiérarchisation des déchets, précisée par l'article 4 de la directive 2008/98/CE du 19 novembre 2008 « relative aux déchets », les deux catégories de combustibles visées ne sont pas comparables.


Zonder dat zelfs moet worden bepaald of een ander criterium van identificatie van de belastingplichtigen in overeenstemming zou zijn geweest met onder meer de bevoegdheidverdelende regels, volstaat het immers vast te stellen dat de verzoekende partijen geen enkel element hebben aangebracht dat het mogelijk maakt te betwisten dat de door de CWaPE verstrekte diensten in essentie ten voordele van de op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigde elektriciteitsproducenten worden verstrekt.

Sans même avoir à déterminer si un autre critère d'identification des contribuables eût été conforme, notamment, aux règles répartitrices de compétence, il suffit en effet de constater que les parties requérantes n'ont apporté aucun élément permettant de contester que les services rendus par la CWaPE le sont, pour l'essentiel, au profit des producteurs d'électricité établis sur le territoire de la Région wallonne.


Zonder dat het noodzakelijk is zich af te vragen of het voor de verwijzende rechter hangende geschil betrekking heeft op een recht, dat - wat meer is - van burgerlijke aard is, in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (zie in dat verband echter EHRM, grote kamer, 19 oktober 2005, Roche t. Verenigd Koninkrijk, §§ 116 e.v.; beslissing, 13 oktober 2009, Panjeheighalehei t. Denemarken), volstaat het immers vast te stellen dat het door dat artikel gewaarborgde recht op toegang tot de rechter niet absoluut is en, zoals in B.12 in herinnering is gebracht, impliciet a ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire de s'interroger sur le point de savoir si le litige pendant devant le juge a quo porte sur un droit, qui plus est de nature civile, au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme (à ce sujet, voy. toutefois, CEDH, grande chambre, 19 octobre 2005, Roche c. Royaume-Uni, §§ 116 et sv.; décision, 13 octobre 2009, Panjeheighalehei c. Danemark), il suffit en effet de constater que le droit d'accès au juge, garanti par cet article, n'est pas absolu et connaît, comme il a été rappelé en B.12, des limites implicitement admises.


Het volstaat immers niet vast te stellen dat een werknemer bij de uitoefening van de activiteiten van de rechtspersoon een vergissing heeft begaan opdat de rechtspersoon automatisch verantwoordelijk kan worden gesteld.

Il ne suffit pas de constater que, dans l'exercice des activités de la personne morale, un employé a commis une erreur pour qu'automatiquement, la responsabilité pénale de la personne morale soit engagée.


Het volstaat immers niet vast te stellen dat een werknemer bij de uitoefening van de activiteiten van de rechtspersoon een vergissing heeft begaan opdat de rechtspersoon automatisch verantwoordelijk kan worden gesteld.

Il ne suffit pas de constater que, dans l'exercice des activités de la personne morale, un employé a commis une erreur pour qu'automatiquement, la responsabilité pénale de la personne morale soit engagée.


Zo volstaat het immers niet in de lidstaten soortgelijke boetebedragen vast te stellen, indien eens de straffen zijn opgelegd zij van land tot land soepeler of strikter worden toegepast.

En effet, il n'est pas suffisant, par exemple, que des montants de peines similaires soient fixés dans les Etats membres, si une fois prononcées, les sanctions sont appliquées de façon plus souple ou plus sévère selon les pays.


Zo volstaat het immers niet in de lidstaten soortgelijke boetebedragen vast te stellen, indien eens de straffen zijn opgelegd zij van land tot land soepeler of strikter worden toegepast.

En effet, il n'est pas suffisant, par exemple, que des montants de peines similaires soient fixés dans les Etats membres, si une fois prononcées, les sanctions sont appliquées de façon plus souple ou plus sévère selon les pays.




Anderen hebben gezocht naar : volstaat immers vast     volstaat het immers     immers vast     volstaat     volstaat immers     immers niet vast     soortgelijke boetebedragen vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volstaat immers vast' ->

Date index: 2023-09-17
w