Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volste " (Nederlands → Frans) :

De monitoring in realtime zou de reizigers beter begeleiden door hen de volste treinen of binnen een trein de rijtuigen waar er nog zitplaatsen zijn, aan te duiden.

Le monitoring en temps réel permettrait de mieux guider les voyageurs, en leur indiquant les trains les plus remplis ou, à bord d'un train, les voitures où il reste des places assises.


De problematiek van de vergoeding van de vereiste behandelingen voor een weesziekte geniet de volste aandacht van mijn kabinet.

La problématique du remboursement des traitements nécessaires en cas de maladie orpheline retient toute l'attention de mon cabinet.


De voorstellen van vandaag zullen consumenten online meer rechten geven zodat zij in het volste vertrouwen plezier kunnen beleven aan producten en diensten die in andere EU-lidstaten worden aangeboden.

Les propositions présentées aujourd'hui accorderont davantage de droits aux consommateurs en ligne et leur permettront de profiter, en toute confiance, de produits et de services provenant d’autres pays de l’UE.


In internationaal spannende tijden begrijp ik dit ook ten volste, diplomaten moeten hun job in alle veiligheid kunnen uitoefenen.

Je comprends d'ailleurs parfaitement qu'en ces temps de tensions internationales, les diplomates doivent pouvoir exercer leurs fonctions en toute sécurité.


Ik behoud het volste vertrouwen in de mogelijkheid om tot een onderhandelde oplossing te komen.

Je reste pleinement confiant dans la possibilité d'aboutir à une solution négociée.


De Congolese bevolking heeft het volste recht haar stem te laten horen aan hun machthebbers.

La population congolaise a pleinement le droit de faire entendre sa voix auprès de ses gouvernants.


De EU heeft reeds de basis gelegd voor meer wederzijds vertrouwen. Dat moet echter verder worden versterkt, zodat burgers, juristen en rechters het volste vertrouwen kunnen stellen in beslissingen die in andere lidstaten zijn genomen.

Bien que l’UE ait posé dans une large mesure les bases requises pour promouvoir la confiance mutuelle, elle doit renforcer cette action pour que les citoyens, les praticiens du droit et les juges accordent une pleine confiance aux décisions judiciaires, indépendamment de l’État membre dans lequel elles ont été rendues.


Ik heb er het volste vertrouwen in dat het Europees Parlement, de Raad, de lidstaten en IJsland hun respectieve bekrachtigingsprocedures zo snel mogelijk zullen afronden".

Je suis convaincue que le Parlement européen, le Conseil, les États membres et l’Islande mèneront à bien leurs procédures de ratification respectives aussi rapidement que possible».


Ik heb er het volste vertrouwen in dat Rusland zich zal houden aan de internationale handelsregels en ‑normen waartoe het zich verbonden heeft".

Je ne doute pas que la Russie respectera les règles et normes commerciales internationales auxquelles elle a souscrit».


De Commissie zal aandringen op een spoedige aanneming van deze maatregelen door zowel het Europees Parlement als de Raad, zodat de Europeanen weer het volste vertrouwen krijgen in de gezondheid van het financiële stelsel als een van de pijlers voor groei.

La Commission insistera sur l’adoption rapide de ces mesures, tant par le Parlement européen que par le Conseil, afin que les Européens puissent avoir à nouveau pleinement confiance dans la solidité du système financier, un des piliers de la croissance.




Anderen hebben gezocht naar : hen de volste     geniet de volste     volste     ten volste     behoud het volste     heeft het volste     rechters het volste     weer het volste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volste' ->

Date index: 2024-03-12
w