Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voltijdse baan nemen " (Nederlands → Frans) :

overwegende dat vrouwen een veel grotere verantwoordelijkheid dragen voor huishoudelijk werk dan mannen en dat deze last niet in geld wordt uitgedrukt, noch naar waarde geschat wordt; overwegende dat er een onderling verband is tussen de arbeidsparticipatie van vrouwen en hun gezinstaken; overwegende dat meer dan 20 miljoen Europeanen (waarvan twee derde vrouwen) de zorg voor niet-zelfstandige volwassenen op zich nemen, wat hen belet een voltijdse baan uit te oefenen, en waardoor de loonkloof tussen mannen en vrouwen nog groter wordt en vrouwen die de p ...[+++]

considérant que le poids des responsabilités domestiques des femmes est bien supérieur à celui des hommes et que cette situation n'est évaluée ni financièrement, ni du point de vue de la reconnaissance de sa valeur; que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein et creuse dès lors l'écart salarial ...[+++]


Daarom wordt voorgesteld te voorzien in een sanctieregeling ten aanzien van werkgevers die medeplichtig zouden zijn aan een dergelijk gedrag, door een beschikbare voltijdse baan niet aan te bieden aan die werknemer zodra er in de onderneming een vacature is (8) , maar in plaats daarvan een nieuwe werknemer in dienst nemen.

Nous proposons dès lors d'instaurer un mécanisme de sanction à l'égard d'employeurs qui seraient complices d'un tel comportement en n'offrant pas un temps plein disponible à ce travailleur aussitôt qu'une nouvelle vacance de poste s'ouvrirait dans l'entreprise (8) mais en embauchant un nouveau travailleur.


Daarom wordt voorgesteld te voorzien in een sanctieregeling ten aanzien van werkgevers die medeplichtig zouden zijn aan een dergelijk gedrag, door een beschikbare voltijdse baan niet aan te bieden aan die werknemer zodra er in de onderneming een vacature is (8) , maar in plaats daarvan een nieuwe werknemer in dienst nemen.

Nous proposons dès lors d'instaurer un mécanisme de sanction à l'égard d'employeurs qui seraient complices d'un tel comportement en n'offrant pas un temps plein disponible à ce travailleur aussitôt qu'une nouvelle vacance de poste s'ouvrirait dans l'entreprise (8) mais en embauchant un nouveau travailleur.


De lidstaten worden ertoe aangespoord maatregelen te nemen die waarborgen dat werkneemsters kunnen kiezen om gedurende een periode van niet langer dan één jaar halftijds te werken, met volledige bescherming tegen eventueel ontslag en behoud van alle rechten om na afloop van de bedoelde periode terug te keren naar hun voltijdse baan en opnieuw hun volledige loon te ontvangen.

les États membres sont encouragés à adopter des mesures visant à garantir qu'une travailleuse puisse choisir de travailler à temps partiel pendant une période d'un an au maximum en bénéficiant d'une protection pleine et entière contre tout risque de licenciement et du droit plein et entier de recouvrer son poste et son salaire à temps plein à l'échéance de cette période.


De lidstaten worden ertoe aangespoord maatregelen te nemen die waarborgen dat werkneemsters kunnen kiezen om gedurende een periode van niet langer dan één jaar halftijds te werken, met volledige bescherming tegen eventueel ontslag en behoud van alle rechten om na afloop van de bedoelde periode terug te keren naar hun voltijdse baan en opnieuw hun volledige loon te ontvangen.

les États membres sont encouragés à adopter des mesures visant à garantir qu'une travailleuse puisse choisir de travailler à temps partiel pendant une période d'un an au maximum en bénéficiant d'une protection pleine et entière contre tout risque de licenciement et du droit plein et entier de recouvrer son poste et son salaire à temps plein à l'échéance de cette période.


De lidstaten worden ertoe aangespoord maatregelen te nemen die waarborgen dat werkneemsters kunnen kiezen om gedurende een periode van niet langer dan één jaar halftijds te werken, met volledige bescherming tegen eventueel ontslag en behoud van alle rechten om na afloop van de bedoelde periode terug te keren naar hun voltijdse baan en opnieuw hun volledige loon te ontvangen.

les États membres sont encouragés à adopter des mesures visant à garantir qu'une travailleuse puisse choisir de travailler à temps partiel pendant une période d'un an au maximum en bénéficiant d'une protection pleine et entière contre tout risque de licenciement et du droit plein et entier de recouvrer son poste et son salaire à temps plein à l'échéance de cette période.


4 ter. De lidstaten worden ertoe aangespoord maatregelen te nemen die waarborgen dat werkneemsters kunnen kiezen om gedurende een periode van niet langer dan één jaar halftijds te werken, met volledige bescherming tegen eventueel ontslag en behoud van alle rechten om na afloop van de bedoelde periode terug te keren naar hun voltijdse baan en opnieuw hun volledige salaris te ontvangen.

4 ter) les États membres sont encouragés à adopter des mesures permettant à une travailleuse de choisir de travailler à temps partiel pendant une période d'un an au maximum en bénéficiant d'une protection pleine et entière contre tout risque de licenciement et des pleins droits à recouvrer son poste à temps plein et à salaire plein à l'échéance de cette période.


In Ierland bestaat er een "back-to-work" uitkering voor mensen die een voltijdse baan nemen, met behoud van het recht op invaliditeitsuitkering gedurende drie jaar (vier jaar voor zelfstandigen).

L'Irlande offre une allocation de "retour à l'emploi", qui permet aux bénéficiaires de conserver leur droit à prestations pendant trois ans (quatre, dans le cas des indépendants) tout en prenant un emploi à temps plein.


In Ierland bestaat er een "back-to-work" uitkering voor mensen die een voltijdse baan nemen, met behoud van het recht op invaliditeitsuitkering gedurende drie jaar (vier jaar voor zelfstandigen).

L'Irlande offre une allocation de "retour à l'emploi", qui permet aux bénéficiaires de conserver leur droit à prestations pendant trois ans (quatre, dans le cas des indépendants) tout en prenant un emploi à temps plein.


« Het in aanmerking te nemen aantal gepresteerde uren voor de berekening van de sub 1° en 3° van dit artikel bedoelde toelagen mag, per jaar en per helpster, niet hoger zijn dan het aantal uren van een voltijdse baan, rekening houdende met de wekelijkse arbeidsduur die is vastgelegd door het paritair comité voor gezins- en bejaardenhelpsters en bindend verklaard bij het koninklijk besluit van 6 januari 1984, en met de wetsbepalingen inzake betaald verlof en feestdagen.

« Le nombre d'heures prestées à prendre en considération pour le calcul des subventions prévues au 1° et au 3° du présent article ne peut dépasser par aide et par année, le nombre d'heures équivalent à un temps plein, compte tenu de la durée hebdomadaire de travail convenue en commission paritaire des aides familiales et des aides seniors et rendue obligatoire par arrêté royal du 6 janvier 1984, et des dispositions légales relatives aux congés payés et jours fériés.




Anderen hebben gezocht naar : belet een voltijdse     voltijdse baan     zich nemen     beschikbare voltijdse     beschikbare voltijdse baan     dienst nemen     hun voltijdse     hun voltijdse baan     maatregelen te nemen     voltijdse baan nemen     voltijdse     aanmerking te nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijdse baan nemen' ->

Date index: 2024-11-24
w