Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voltooien zodat begin juli " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot Griekenland hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone overeenstemming bereikt over de weg vooruit en hebben zij hun ministers van Financiën opgeroepen de werkzaamheden te voltooien zodat begin juli de noodzakelijke besluiten kunnen worden genomen.

En ce qui concerne la Grèce, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la zone euro sont convenus d'une voie à suivre et ont engagé leurs ministres des finances à achever les travaux qui doivent permettre de prendre les décisions nécessaires d'ici début juillet.


Met betrekking tot Griekenland hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone overeenstemming bereikt over de weg vooruit en hebben zij hun ministers van Financiën opgeroepen de werkzaam­heden te voltooien zodat begin juli de noodzakelijke besluiten kunnen worden genomen.

En ce qui concerne la Grèce, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la zone euro sont convenus d'une voie à suivre et ont engagé leurs ministres des finances à achever les travaux qui doivent permettre de prendre les décisions nécessaires d'ici début juillet.


16. De staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone roepen de ministers van Financiën op de werkzaamheden in verband met de resterende elementen af te ronden, zodat de nodige besluiten begin juli kunnen worden genomen.

16. Les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la zone euro invitent les ministres des finances à achever les travaux sur les éléments en suspens afin que les décisions nécessaires puissent être prises d'ici le début du mois de juillet.


Niet alleen in het licht van de gesprekken in Genève en de hoofdsteden van de betrokken landen, maar ook op multilateraal vlak : begin mei 2005 in de marge van een OESO-bijeenkomst in Parijs, tijdens de ministeriële miniconferentie in Dalian op 12 en 13 juli 2005 en ten slotte, al bleven resultaten uit, op de Algemene Raad van de WHO die plaatsvond in Genève van 27 tot 29 juli 2005 en die de onderhandelaars een stand van de werkzaamheden verschafte, zodat alvast ee ...[+++]

Non seulement au niveau des pourparlers à Genève et dans les capitales des pays concernés, mais aussi au niveau multilatéral: à Paris, au début du mois de mai 2005, en marge d'une réunion de l'OCDE, pendant la mini-ministérielle qui a eu lieu à Dalian le 12-13 juillet 2005 et enfin, même sans résultats, le Conseil général de l'OMC à Genève du 27 au 29 juillet 2005 a permis aux négociateurs de disposer d'un cadre général sur l'état des travaux permettant une réflexion avant de reprendre les concertations en septembre.


Niet alleen in het licht van de gesprekken in Genève en de hoofdsteden van de betrokken landen, maar ook op multilateraal vlak : begin mei 2005 in de marge van een OESO-bijeenkomst in Parijs, tijdens de ministeriële miniconferentie in Dalian op 12 en 13 juli 2005 en ten slotte, al bleven resultaten uit, op de Algemene Raad van de WHO die plaatsvond in Genève van 27 tot 29 juli 2005 en die de onderhandelaars een stand van de werkzaamheden verschafte, zodat alvast ee ...[+++]

Non seulement au niveau des pourparlers à Genève et dans les capitales des pays concernés, mais aussi au niveau multilatéral: à Paris, au début du mois de mai 2005, en marge d'une réunion de l'OCDE, pendant la mini-ministérielle qui a eu lieu à Dalian le 12-13 juillet 2005 et enfin, même sans résultats, le Conseil général de l'OMC à Genève du 27 au 29 juillet 2005 a permis aux négociateurs de disposer d'un cadre général sur l'état des travaux permettant une réflexion avant de reprendre les concertations en septembre.


16. De staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone roepen de ministers van Financiën op de werkzaamheden in verband met de resterende elementen af te ronden, zodat de nodige besluiten begin juli kunnen worden genomen.

16. Les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la zone euro invitent les ministres des finances à achever les travaux sur les éléments en suspens afin que les décisions nécessaires puissent être prises d'ici le début du mois de juillet.


Mevrouw Fischer-Boel verklaarde dat er in juni of begin juli een wetgevingsvoorstel zal worden ingediend, en dat het wenselijk is dat in november 2005 een akkoord over dit hervormingsvoorstel wordt bereikt zodat de EU in december 2005 in Hongkong vanuit een goede onderhandelingspositie aan de ministeriële WTO-conferentie kan deelnemen.

Elle a indiqué qu'une proposition législative serait présentée au mois de juin ou au début de juillet, et qu'un accord sur cette proposition de réforme serait souhaitable dès le mois de novembre 2005, afin que l'UE puisse se présenter dans une position de négociation optimale lors de la conférence ministérielle OMC de Hong-Kong en décembre 2005.


Het Commissiedocument over Oekraïne doet de suggestie om op de G7-top in juli op te roepen tot internationale steun, zodat Oekraïne twee nieuwe reeds in aanbouw zijnde kerncentrales kan voltooien. Een strikte voorwaarde hierbij zou zijn dat de vier verouderde reactoren in Tsjernobyl definitief worden gesloten.

Le document de la Commission sur l'Ukraine propose de mobiliser l'aide internationale, lors du sommet du G7 de juillet, en vie d'aider l'Ukraine à achever la construction de deux nouvelles centrales nucléaires, actuellement à un stade avancé, à la condition impérative que les quatres réacteurs obsolètes de tchernobyl soient définitivement fermés.


- Ik heb inderdaad begin 2000 het initiatief genomen om in juli en in december een persbericht te laten verschijnen teneinde landgenoten die in het bezit zijn van Russische waarden op te roepen om zich kenbaar te maken, zodat voor elk van hen een persoonlijk dossier kon worden geopend.

- J'ai en effet fait publier en juillet et décembre 2000 un communiqué de presse invitant nos compatriotes en possession de titres russes à se faire connaître afin que nous puissions ouvrir un dossier personnel pour chacun d'entre eux.


In samenwerking met het Europees Parlement zullen deze voorschriften formeel door de ministers worden vastgesteld op hun vergadering van begin december, zodat zij in juli 1996 in werking kunnen treden.

Suivant la procédure de coopération avec le Parlement européen, ces règles seront adoptées officiellement par les ministres lors de leur réunion du début du mois de décembre et pourront ainsi entrer en vigueur en juillet 1996, soit deux ans avant la date prévue initialement par l'OMI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltooien zodat begin juli' ->

Date index: 2023-08-18
w