11. is van mening dat de belangrijkste
voorwaarde voor de voltooiing van de Europese energie-unie een goed functionerende interne energiemarkt is die afhangt van de effectieve en niet-aflatende handhaving van de EU-concurrentieregels; acht het belangrijk dat de Commissie de aandacht gericht houdt op de energiemarkt en deze
aandacht versterkt, want energie vormt een beduidende kostenpost voor gezinnen en bedrijven in de EU, en de betrokkenheid van de Commissie waarborgt een betere integratie van de energiemarkt en betaalbaarheid van d
...[+++]e energieprijs;
11. est d'avis que la condition principale de l'achèvement de l'Union de l'énergie est un marché intérieur de l'énergie bien rodé, lequel dépend de l'application effective et systématique des règles de l'Union en matière de concurrence; considère qu'il importe que la Commission concentre, et intensifie, son attention sur le marché de l'énergie, lequel représente un poste de dépense important pour les ménages et les entreprises de l'Union, afin de garantir une meilleure intégration et accessibilité des prix;